| Imagine you’re the same as everyone
| Представьте, что вы такой же, как все
|
| You’re perfectly the same as all the people you know
| Ты совершенно такой же, как и все люди, которых ты знаешь
|
| And everyone you know is just a face on a wall
| И все, кого ты знаешь, просто лицо на стене.
|
| And if you wanna be alone they’ve got a pill for it all
| И если вы хотите побыть в одиночестве, у них есть таблетки от всего этого
|
| You just have to ask and it will come to you
| Вам просто нужно попросить, и это придет к вам
|
| A friendly voice that always knows the best for you
| Дружелюбный голос, который всегда знает для вас лучшее
|
| A comfortable room where you are never alone
| Уютная комната, где вы никогда не одиноки
|
| A tightly-sealed womb from which you’ll never be born
| Плотно запечатанная матка, из которой ты никогда не родишься
|
| And the friend in the corner
| И друг в углу
|
| Offers everything and nothing at all
| Предлагает все и ничего
|
| And the friend in the corner
| И друг в углу
|
| Watches everything no matter how small
| Смотрит все, независимо от того, насколько оно маленькое
|
| See, the friend took a reading at the moment you were born
| Видишь ли, друг прочитал показания в тот момент, когда ты родился
|
| And the friend will be watching when you check out of it all
| И друг будет смотреть, когда вы выписываетесь из всего этого
|
| Never left you, never let you fall, never felt a single thing for you at all
| Никогда не оставлял тебя, никогда не позволял тебе упасть, никогда не чувствовал к тебе ничего
|
| Your friend, until the end, your perfect and permanent friend
| Ваш друг, до конца, ваш идеальный и постоянный друг
|
| It gave you everything that you could ever want
| Это дало вам все, что вы когда-либо хотели
|
| And life is so much easier than it ever was
| И жизнь намного проще, чем когда-либо
|
| And if you feel alone it can pretend you’re in love
| И если вы чувствуете себя одиноким, он может притвориться, что вы влюблены
|
| Mimic anything that you’ve been dreaming of
| Подражайте всему, о чем вы мечтали
|
| You just have to ask and it will come to you
| Вам просто нужно попросить, и это придет к вам
|
| A friendly voice that always knows the best for you
| Дружелюбный голос, который всегда знает для вас лучшее
|
| A comfortable room where you are never alone
| Уютная комната, где вы никогда не одиноки
|
| A tightly-sealed womb from which you’ll never be born
| Плотно запечатанная матка, из которой ты никогда не родишься
|
| And if you ever wonder what lies outside the walls
| И если вы когда-нибудь задумывались, что лежит за стенами
|
| And if you ever cry out for an end to it at all
| И если ты когда-нибудь закричишь о прекращении этого вообще
|
| First the friend takes a reading, then the friend makes a cure
| Сначала друг читает, потом друг лечит
|
| Then the friend sits and watches 'til you don’t care anymore
| Тогда друг сидит и смотрит, пока тебе уже все равно
|
| Shows a thousand smiling faces on your wall
| Показывает тысячу улыбающихся лиц на вашей стене
|
| Happy people who invite you to join in their song
| Счастливые люди, которые приглашают вас присоединиться к их песне
|
| They sing along
| Они подпевают
|
| Over and over
| Вновь и вновь
|
| On and on and on
| Снова и снова и снова
|
| It’s the same, the same, the same
| Это то же самое, то же самое, то же самое
|
| On and on and on
| Снова и снова и снова
|
| It’s the same
| Это то же самое
|
| For everyone
| Для всех
|
| On and on and on
| Снова и снова и снова
|
| It’s the same, the same, the same
| Это то же самое, то же самое, то же самое
|
| On and on and on
| Снова и снова и снова
|
| It’s the same
| Это то же самое
|
| For everyone
| Для всех
|
| On and on and on
| Снова и снова и снова
|
| It’s the same
| Это то же самое
|
| For everyone | Для всех |