| You get it right, you lay low
| Вы понимаете это правильно, вы затаились
|
| You get it right, you lay low
| Вы понимаете это правильно, вы затаились
|
| Unless there’s something in the way
| Если что-то не мешает
|
| Unless there’s something in the way
| Если что-то не мешает
|
| You get it right, you lay low
| Вы понимаете это правильно, вы затаились
|
| You get it right, you lay low
| Вы понимаете это правильно, вы затаились
|
| Unless there’s something in the way
| Если что-то не мешает
|
| Unless there’s something in your way
| Если что-то не мешает
|
| What’s wrong with people?
| Что не так с людьми?
|
| They all want something for nothing
| Они все хотят что-то даром
|
| I don’t have nothing I’d offer
| у меня нет ничего, что я мог бы предложить
|
| I have nothing at all
| у меня вообще ничего нет
|
| What’s wrong with people?
| Что не так с людьми?
|
| What’s all this pushing and shoving?
| К чему все это толкание и толкание?
|
| What’s all this pushing and shoving?
| К чему все это толкание и толкание?
|
| Can’t they see I have nothing at all, at, at, at all?
| Неужели они не видят, что у меня совсем ничего нет, у, у, совсем?
|
| Why should you stop it if it feels good?
| Почему вы должны остановить это, если это хорошо?
|
| Why should you stop it if it feels good?
| Почему вы должны остановить это, если это хорошо?
|
| Unless it’s getting in the way
| Если это не мешает
|
| Unless it’s getting in your way
| Если это не мешает вам
|
| Why should you stop it if it feels good?
| Почему вы должны остановить это, если это хорошо?
|
| Why should you stop it if it feels good?
| Почему вы должны остановить это, если это хорошо?
|
| Unless it’s getting in your way
| Если это не мешает вам
|
| And if it’s getting in your way, you can push, push, push
| И если это мешает вам, вы можете толкать, толкать, толкать
|
| What’s wrong with people?
| Что не так с людьми?
|
| They all want something for nothing
| Они все хотят что-то даром
|
| I don’t have nothing I’d offer
| у меня нет ничего, что я мог бы предложить
|
| I have nothing at all
| у меня вообще ничего нет
|
| What’s wrong with people?
| Что не так с людьми?
|
| What’s all this pushing and shoving?
| К чему все это толкание и толкание?
|
| What’s all this pushing and shoving?
| К чему все это толкание и толкание?
|
| Can’t they see I have nothing at all, at, at, at all?
| Неужели они не видят, что у меня совсем ничего нет, у, у, совсем?
|
| What’s wrong with people?
| Что не так с людьми?
|
| They all want something for nothing
| Они все хотят что-то даром
|
| I don’t have nothing I’d offer
| у меня нет ничего, что я мог бы предложить
|
| I have nothing at all
| у меня вообще ничего нет
|
| What’s wrong with people?
| Что не так с людьми?
|
| What’s all this pushing and shoving?
| К чему все это толкание и толкание?
|
| What’s all this pushing and shoving?
| К чему все это толкание и толкание?
|
| Can’t they see I have nothing at all, at, at, at all?
| Неужели они не видят, что у меня совсем ничего нет, у, у, совсем?
|
| At, at, at all?
| На, вообще?
|
| At, at, at all?
| На, вообще?
|
| At, at, at all?
| На, вообще?
|
| At, at, at all? | На, вообще? |