| SHAKING ON A STRING (оригинал) | SHAKING ON A STRING (перевод) |
|---|---|
| Wakes up | Просыпается |
| A machine | Машина |
| Starting up | Запуск |
| He | Он |
| Stands up | Встает |
| Exhausted from his dreams | Устал от своих мечтаний |
| Broken up | Распалась |
| Can’t | Не мочь |
| Start up | Запускать |
| A world with normal things | Мир с обычными вещами |
| Meaning nothing | ничего не значит |
| He | Он |
| Wakes up | Просыпается |
| Coiled like a spring | Свернута как пружина |
| Twisted up | Скрученный |
| And he cannot | И он не может |
| Attract attention | Привлечь внимание |
| 'Cause it will leave | Потому что он уйдет |
| Him too wound up | Он тоже завелся |
| And that | И это |
| Kind of frustration | Разочарование |
| Is too much | Это слишком много |
| It’s too much | Это слишком много |
| So look | Так что смотри |
| Don’t touch | Не трогай |
| Look at the machine | Посмотрите на машину |
| Burning up | Сгорание |
| So | Так |
| Distraught | Обезумевший |
| He’s shaking on a string | Он трясется на веревочке |
| Breaking up | Расставание |
| But who’s | Но кто |
| Pulling on the strings? | Дергать за ниточки? |
| Why make a machine | Зачем делать машину |
| Designed for nothing? | Предназначен для ничего? |
| Yeah, why | Да почему |
| Start up a machine? | Запустить машину? |
| Tell it what it needs | Скажи ему, что ему нужно |
| And send it down a dead end road? | И отправить его в тупик? |
| Send it down a dead end road? | Отправить его в тупик? |
| Send it down a dead end road? | Отправить его в тупик? |
| Send it down a dead end road? | Отправить его в тупик? |
