| The first little piggy’s marching
| Первый поросенок марширует
|
| Whilst the second little piggy claps
| Пока второй поросенок хлопает
|
| The third’s in line to get
| Третий в очереди на получение
|
| The farmer’s autograph
| Автограф фермера
|
| Smile little piggy
| Улыбнись поросенок
|
| History ain’t gonna laugh (Little pigs, little pigs, little pigs)
| История не будет смеяться (Поросята, поросята, поросята)
|
| Smile little piggy
| Улыбнись поросенок
|
| History ain’t gonna laugh (Little pigs, little pigs, little pigs)
| История не будет смеяться (Поросята, поросята, поросята)
|
| Hear the farmer come a callin'
| Услышьте, как фермер звонит
|
| Piggies hurry to his side
| Поросята спешат к нему
|
| All aboard piggies
| Все на борту поросят
|
| The farmer’s taking you for a ride
| Фермер берет вас на прогулку
|
| (Run, run, run to the back of the line)
| (Беги, беги, беги в конец очереди)
|
| Smile while you can
| Улыбайся, пока можешь
|
| History ain’t on your side (Little pigs, little pigs, little pigs)
| История не на вашей стороне (Поросята, поросята, поросята)
|
| Smile while you can
| Улыбайся, пока можешь
|
| History ain’t on your side (Little pigs, little pigs, little pigs)
| История не на вашей стороне (Поросята, поросята, поросята)
|
| Yeah, you can crawl with the pigs
| Да, ты можешь ползать со свиньями
|
| Live like a pig
| Живи как свинья
|
| Or you may stand up
| Или вы можете встать
|
| And live like a man
| И живи как мужчина
|
| Yeah, you can crawl with the pigs
| Да, ты можешь ползать со свиньями
|
| Live like a pig
| Живи как свинья
|
| Or you may stand up
| Или вы можете встать
|
| And live like a man
| И живи как мужчина
|
| Yeah, you can crawl with the pigs
| Да, ты можешь ползать со свиньями
|
| Live like a pig
| Живи как свинья
|
| Or you may stand up
| Или вы можете встать
|
| Stand up!..
| Встаньте!..
|
| Stand up, stand up!
| Встань, встань!
|
| Stand up, stand up!..
| Встань, встань!..
|
| Maybe the first time they caught you sleeping
| Может быть, в первый раз, когда они поймали тебя спящим
|
| But if the second time you chose the trough
| Но если во второй раз ты выбрал корыто
|
| Then you’re still a little piggy
| Тогда ты еще немного поросенок
|
| Espousing for the chopping block (Hurry up, hurry up, hurry up)
| Обручение за плаху (Поторопитесь, поторопитесь, поторопитесь)
|
| Run little piggy
| Беги поросенок
|
| I just saw the butcher’s truck (Little pigs, little pigs, little pigs)
| Я только что видел грузовик мясника (Поросята, поросята, поросята)
|
| Run little piggy
| Беги поросенок
|
| I just saw the butcher’s truck (Little pigs, lil' pigs, lil' pigs)
| Я только что видел грузовик мясника (Поросята, поросята, поросята)
|
| Everyone’s doin' alright?! | У всех все хорошо?! |
| (Alright!)
| (Хорошо!)
|
| Maybe you won’t see the farmer’s whiskers
| Может быть, вы не увидите бакенбарды фермера
|
| Maybe you can’t see the farmer’s claws
| Может быть, вы не видите когти фермера
|
| And you won’t see their teeth
| И ты не увидишь их зубов
|
| Until they come and blow down the walls
| Пока они не придут и не снесут стены
|
| Poor little piggy
| Бедный поросенок
|
| Crying for his little wall (Little pigs, little pigs, little pigs)
| Плач за его маленькой стеной (Поросята, поросята, поросята)
|
| Poor little piggy
| Бедный поросенок
|
| Crying for his little wall
| Плач за его маленькую стену
|
| Knock it down baby
| Сбей это, детка
|
| Mr. Farmer, won’t you let him run?
| Мистер Фармер, вы не позволите ему бежать?
|
| Mr. Farmer, won’t you let him run?
| Мистер Фармер, вы не позволите ему бежать?
|
| Mr. Farmer, won’t you let him run?
| Мистер Фармер, вы не позволите ему бежать?
|
| Mr. Farmer, won’t you let him run?
| Мистер Фармер, вы не позволите ему бежать?
|
| Mr. Farmer, won’t you let him run?
| Мистер Фармер, вы не позволите ему бежать?
|
| Mr. Farmer, won’t you let him run?
| Мистер Фармер, вы не позволите ему бежать?
|
| Mr. Farmer, won’t you let him run?
| Мистер Фармер, вы не позволите ему бежать?
|
| Mr. Farmer, won’t you let him run?
| Мистер Фармер, вы не позволите ему бежать?
|
| (P, I, G, G, I, E, S)
| (П, И, Г, Г, И, Э, С)
|
| Yeah, you can crawl with the pigs
| Да, ты можешь ползать со свиньями
|
| Live like a pig
| Живи как свинья
|
| Or you may stand up
| Или вы можете встать
|
| And live like a man
| И живи как мужчина
|
| Yeah, you can crawl with the pigs
| Да, ты можешь ползать со свиньями
|
| Live like a pig
| Живи как свинья
|
| Or you may stand up
| Или вы можете встать
|
| And live like a man
| И живи как мужчина
|
| Yeah, you can crawl with the pigs
| Да, ты можешь ползать со свиньями
|
| Live like a pig
| Живи как свинья
|
| Or you may stand up
| Или вы можете встать
|
| Stand up!..
| Встаньте!..
|
| Stand up, stand up!
| Встань, встань!
|
| Stand up, stand up!..
| Встань, встань!..
|
| Yeah, you can crawl with the pigs
| Да, ты можешь ползать со свиньями
|
| Live like a pig
| Живи как свинья
|
| Or you may stand up
| Или вы можете встать
|
| And live like a man
| И живи как мужчина
|
| Yeah, you can crawl with the pigs
| Да, ты можешь ползать со свиньями
|
| Live like a pig
| Живи как свинья
|
| Or you may stand up
| Или вы можете встать
|
| And live like a man
| И живи как мужчина
|
| Yeah, you can crawl with the pigs
| Да, ты можешь ползать со свиньями
|
| Live like a pig
| Живи как свинья
|
| Or you may stand up
| Или вы можете встать
|
| Stand up!..
| Встаньте!..
|
| Stand up, stand up!
| Встань, встань!
|
| Stand up, stand up!..
| Встань, встань!..
|
| Stand up, stand up!
| Встань, встань!
|
| Stand up, stand up!..
| Встань, встань!..
|
| Yeah, you can crawl with the pigs
| Да, ты можешь ползать со свиньями
|
| Live like a pig
| Живи как свинья
|
| Or you may stand up
| Или вы можете встать
|
| And live like a man | И живи как мужчина |