| If this is the epitome of our species
| Если это воплощение нашего вида
|
| I can’t see the forest for the trees
| Я не вижу леса за деревьями
|
| If we don’t heal before we realise
| Если мы не исцелимся, прежде чем осознаем
|
| The scale of the problem within
| Масштаб проблемы внутри
|
| Tell me that you’re okay not knowing
| Скажи мне, что ты в порядке, не зная
|
| Will you fall into the ether with me?
| Ты упадешь в эфир со мной?
|
| If only we could feel complete without it
| Если бы только мы могли чувствовать себя полноценными без него
|
| Will you let it in?
| Вы впустите его?
|
| To the west, to the west
| На запад, на запад
|
| Economy before acceptance
| Экономия до приемки
|
| A worth over intelligence
| Ценность выше интеллекта
|
| We all can be accepted in hell
| Мы все можем быть приняты в аду
|
| If we’re going nowhere
| Если мы никуда не пойдем
|
| You know that they don’t care
| Вы знаете, что им все равно
|
| We are the symptoms of a careless empire
| Мы симптомы небрежной империи
|
| Disorder; | расстройство; |
| your web swings catching everything
| твоя паутина качается ловя все
|
| As far as I can see
| Насколько я вижу
|
| We are draped in the diminishing
| Мы драпированы в уменьшающемся
|
| But nothing’s as it seems
| Но все не так, как кажется
|
| To the west, to the west
| На запад, на запад
|
| Economy before acceptance
| Экономия до приемки
|
| A worth over intelligence
| Ценность выше интеллекта
|
| We all can be accepted in hell
| Мы все можем быть приняты в аду
|
| If we’re going nowhere
| Если мы никуда не пойдем
|
| You know that they don’t care
| Вы знаете, что им все равно
|
| We are the symptoms of a careless empire
| Мы симптомы небрежной империи
|
| We’ve been grazed by the outbreak
| Нас задела вспышка
|
| We’ve been nettled by the fakes
| Нас раздражают подделки
|
| Snakes and mistakes and time again we’ve shown
| Змеи и ошибки, и снова мы показали
|
| You can’t even wait till the dust has settled
| Вы даже не можете дождаться, пока пыль уляжется
|
| Run straight with your head down from the battle
| Бегите прямо с опущенной головой от битвы
|
| Are you safe jumping in a grave you can’t dig yourself out of?
| Вы безопасно прыгаете в могилу, из которой не можете выбраться?
|
| Why’d you have to wait till the warning comes in avalanche form?
| Почему вам нужно было ждать, пока предупреждение не придет в лавинообразной форме?
|
| Should’ve put your hands up but you thought you better point the blame
| Должен был поднять руки, но вы думали, что вам лучше указать на вину
|
| Either way, it points back and you can’t escape
| В любом случае, он указывает назад, и вы не можете убежать
|
| If this is the epitome of our species
| Если это воплощение нашего вида
|
| I can’t see the forest for the trees
| Я не вижу леса за деревьями
|
| If we don’t heal before we realise
| Если мы не исцелимся, прежде чем осознаем
|
| The scale of the problem within
| Масштаб проблемы внутри
|
| And if I inspire you, you inspire me
| И если я вдохновляю тебя, ты вдохновляешь меня
|
| We’re breaking the mould together
| Мы ломаем форму вместе
|
| You set me free
| Ты освободил меня
|
| And I inspire you, you inspire me
| И я вдохновляю тебя, ты вдохновляешь меня
|
| We’re breaking the mold together
| Мы ломаем форму вместе
|
| You set me free
| Ты освободил меня
|
| To the west, to the west
| На запад, на запад
|
| Economy before acceptance
| Экономия до приемки
|
| A worth over intelligence
| Ценность выше интеллекта
|
| We all can be accepted in hell
| Мы все можем быть приняты в аду
|
| If we’re going nowhere
| Если мы никуда не пойдем
|
| You know that they don’t care
| Вы знаете, что им все равно
|
| We are the symptoms of a careless empire | Мы симптомы небрежной империи |