| Pretenders
| Претенденты
|
| You’ve got a way with words
| Вы умеете обращаться со словами
|
| You’ve got a lot of nerve
| У тебя много нервов
|
| Pretenders
| Претенденты
|
| Fuck this shit
| К черту это дерьмо
|
| I’d rather be a sinner than a hypocrite
| Я лучше буду грешником, чем лицемером
|
| I’m losing the will to live
| Я теряю волю к жизни
|
| I can’t get enough of it
| Я не могу насытиться этим
|
| There’s a mirror at the end of the road
| В конце дороги есть зеркало
|
| I can’t do right for doing wrong, someone save me
| Я не могу поступать правильно из-за того, что поступаю неправильно, кто-нибудь, спасите меня
|
| Scratch that, I’ll be wrong on my own
| Сотрите это, я буду неправ сам по себе
|
| I’m tired of wasting my time, you’re overrated
| Я устал тратить свое время, ты переоценен
|
| I don’t trust this, I don’t know where I am (do you?)
| Я не доверяю этому, я не знаю, где я (а вы?)
|
| I just can’t see it for the sleight of hand
| Я просто не могу видеть это из-за ловкости рук
|
| I wish I knew where to start
| Хотел бы я знать, с чего начать
|
| Calling all pretenders
| Вызов всех претендентов
|
| Evoke
| вызвать
|
| Provoke
| спровоцировать
|
| Dead eyes look white to the snowed, mainline the vulnerable
| Мертвые глаза выглядят белыми на снегу, подчеркивают уязвимость
|
| Calling all pretenders, we’re living in a world too vicious to love
| Призывая всех претендентов, мы живем в мире, слишком порочном, чтобы любить
|
| We will stamp our feet and hope the devil can hear us
| Мы будем топать ногами и надеяться, что дьявол нас услышит
|
| So he’s waiting when you arrive
| Так что он ждет, когда вы приедете
|
| We won’t be far behind
| Мы не будем далеко позади
|
| It’s like we’re feeling our way through the dark
| Как будто мы пробираемся через темноту
|
| There’s a mirror at the end of the road
| В конце дороги есть зеркало
|
| The lights are on but no-one knows you’re suffocating
| Свет горит, но никто не знает, что вы задыхаетесь
|
| Don’t pride yourself on denial
| Не гордитесь отказом
|
| I’m losing my mind, you’re overrated
| Я схожу с ума, тебя переоценивают
|
| Mercy games, let go
| Игры милосердия, отпусти
|
| We’re hooked on you
| Мы подсели на вас
|
| This comfort zone will destroy us too you know
| Эта зона комфорта уничтожит и нас, ты знаешь
|
| We’re the fiends to an end
| Мы изверги до конца
|
| You know, we’re the leaders of the misled
| Вы знаете, мы лидеры введенных в заблуждение
|
| For fuck’s sake
| Чёрт возьми
|
| Everybody’s talking about the way that we destroy
| Все говорят о том, как мы уничтожаем
|
| And how to point the finger everywhere but in
| И как указывать пальцем везде, кроме
|
| You’ve got a lot of nerve
| У тебя много нервов
|
| Nerve
| нерв
|
| Fuck this shit
| К черту это дерьмо
|
| I’m losing the will to live cos you’re a fucking hypocrite
| Я теряю волю к жизни, потому что ты чертов лицемер
|
| Go
| Идти
|
| Yeah
| Ага
|
| Fuck your leaders
| Трахни своих лидеров
|
| Oh
| Ой
|
| Yeah
| Ага
|
| We will stamp our feet and hope the devil can hear us
| Мы будем топать ногами и надеяться, что дьявол нас услышит
|
| So he’s waiting when you arrive
| Так что он ждет, когда вы приедете
|
| We won’t be far behind
| Мы не будем далеко позади
|
| We will stamp our feet and hope the devil can hear us
| Мы будем топать ногами и надеяться, что дьявол нас услышит
|
| So he’s waiting when you arrive
| Так что он ждет, когда вы приедете
|
| We won’t be far behind
| Мы не будем далеко позади
|
| It’s like we’re feeling our way through the dark
| Как будто мы пробираемся через темноту
|
| We are so numb to our faithless morals
| Мы настолько оцепенели к нашей неверной морали
|
| We find serenity here in this chaos
| Мы находим спокойствие здесь, в этом хаосе
|
| We’re all chancers here you know
| Мы все здесь шансы, вы знаете
|
| It’s why we’re drawn to the unknown
| Вот почему нас тянет к неизвестному
|
| Let go | Отпустить |