| When I was a boy there was some terrible shit that went down.
| Когда я был мальчиком, случилось ужасное дерьмо.
|
| But still I hung around, to see if it would get better.
| Но все же я околачивался, чтобы посмотреть, станет ли лучше.
|
| And when I was a lad, well I was lonely and I was sad.
| А когда я был мальчиком, я был одинок и мне было грустно.
|
| But still I hung around, to see if it would get better.
| Но все же я околачивался, чтобы посмотреть, станет ли лучше.
|
| And when I was the boss, well there was so many things that I lost.
| И когда я был боссом, я многое потерял.
|
| But still I hung around, to see if I could win.
| Но все же я слонялся вокруг, чтобы посмотреть, смогу ли я победить.
|
| But I’m getting so tired of this contest, who comes out on top man I couldn’t
| Но я так устал от этого состязания, кто выходит на первое место, я не мог
|
| care less.
| беспечный.
|
| This smile you see I can do coz I practiced and I ain’t ever gonna check this
| Эту улыбку, которую ты видишь, я могу сделать, потому что я практиковался, и я никогда не буду это проверять
|
| sadness.
| грусть.
|
| You trust truth bare witness.
| Вы доверяете истине голым свидетелем.
|
| This shit is old, my angers been in control since like forever, on my eleventh
| Это дерьмо старое, мой гнев был под контролем с тех пор, как навсегда, на моем одиннадцатом
|
| year.
| год.
|
| And what they stole, man I can never be whole not I ever, not even when I am no
| И что они украли, чувак, я никогда не смогу быть целым, никогда, даже когда меня нет
|
| longer here.
| здесь дольше.
|
| So I built a wall, I built it sturdy and I built it tall. | Поэтому я построил стену, я построил ее прочной и построил высокой. |
| You cannot get around.
| Вы не можете обойти.
|
| It’s covered all in big graffiti.
| Он весь покрыт большими граффити.
|
| That nothing can erase. | Что ничто не может стереть. |
| Coz it’s a permanent mark of disgrace that I will
| Потому что это постоянный знак позора, который я
|
| always feel whenever I look in a mirror.
| всегда чувствую, когда смотрю в зеркало.
|
| You know I tried to hide, I tried to cover it all up inside.
| Вы знаете, я пытался спрятаться, я пытался скрыть все это внутри.
|
| But it still it comes around. | Но это все равно приходит. |
| Still it comes around.
| Тем не менее это происходит.
|
| I can never be normal unless I fake it, you say that you can but I know you
| Я никогда не смогу быть нормальным, если не притворюсь, ты говоришь, что можешь, но я тебя знаю
|
| can’t take it.
| не могу принять это.
|
| This song might be long but on truth it’s a statement that I ain’t gonna ever
| Эта песня может быть длинной, но, по правде говоря, это заявление, что я никогда не буду
|
| shake the memory of that basement. | потрясти память о том подвале. |
| Trust.
| Доверять.
|
| This shit is old, my angers been in control since like forever, on my eleventh
| Это дерьмо старое, мой гнев был под контролем с тех пор, как навсегда, на моем одиннадцатом
|
| year.
| год.
|
| And what they stole, man I can never be whole not I ever, not even when I am no
| И что они украли, чувак, я никогда не смогу быть целым, никогда, даже когда меня нет
|
| longer here.
| здесь дольше.
|
| And in the night-time, imaginations breed deadly violence, inflicted my friends.
| А в ночное время воображение порождает смертельное насилие, причиненное моими друзьями.
|
| Carry my brother, I think I’d rather, you had it better, write my own letter,
| Понеси моего брата, я думаю, я бы предпочел, чтобы у тебя было лучше, напиши мое собственное письмо,
|
| found by my mother read it to no one in the end.
| найденное моей матерью, в конце концов, никому не читал.
|
| But when I dream I dream of paradise, one where I live somebody else’s life.
| Но когда я мечтаю, мне снится рай, где я живу чужой жизнью.
|
| Why can’t I live somebody else’s life?
| Почему я не могу жить чужой жизнью?
|
| Before this fear was here I was alright.
| До того, как появился этот страх, я был в порядке.
|
| Before this fear was here I was alright.
| До того, как появился этот страх, я был в порядке.
|
| Before they led me down the stairs. | До того, как меня повели вниз по лестнице. |