| du kannst doch nicht so einfach gehen!
| Вы не можете пойти так легко!
|
| Bist auf der Reise zu den Inseln
| Вы находитесь в путешествии на острова
|
| die auf keiner Karte stehn
| которых нет ни на одной карте
|
| irgendwo in der Südsee
| где-то в южных морях
|
| so unvorstellbar weit
| так невероятно далеко
|
| mit deinem kleinen Koffer
| со своим чемоданчиком
|
| unterwegs in Richtung Ewigkeit.
| на пути к вечности.
|
| Ich will dich oft anrufen
| Я хочу звонить тебе часто
|
| und greif zum Telefon.
| и возьми трубку.
|
| Ich wähl die alte Nummer
| набираю старый номер
|
| weiß
| Белый
|
| du gehst nicht ran
| ты не отвечаешь на звонок
|
| doch wer begreift das schon.
| но кто это понимает.
|
| Ich schreib dir lange Briefe
| Я пишу тебе длинные письма
|
| doch das hat alles keinen Sinn.
| но все это не имеет смысла.
|
| Wo soll ich jetzt mit meiner Liebe
| Куда мне теперь с моей любовью
|
| sag
| сказать
|
| wo soll ich jetzt damit hin?
| куда мне теперь с ним идти?
|
| Doch du hast immer gesagt:
| Но ты всегда говорил:
|
| Wenn ich mal geh', sollst du nicht so lange weinen, weil über dunklen
| Когда я уйду, ты не должен так долго плакать из-за темноты
|
| Wolkenmillionen Sterne scheinen.
| облака сияют миллионы звезд.
|
| Und die Sterne sind wie Fenster
| И звезды как окна
|
| durch sie fällt gleißend helles Licht
| сквозь них падает яркий ослепительный свет
|
| auf golden glänzende Bühnen
| на блестящих золотых сценах
|
| mh mh
| м-м-м
|
| doch nichts genaues weiß man nicht. | но мы ничего не знаем наверняка. |