| Noch drei Minuten bis zum Countdown
| Три минуты до обратного отсчета
|
| Dann wird die Show losgehen
| Затем начнется шоу
|
| Er hat 'n bisschen weiche Knie und Magendrehen
| У него немного слабые колени и расстройство желудка
|
| 'ne Lichterflut, ein Menschenmeer, zum Fürchten schön
| Наводнение огней, море людей, страшно красиво
|
| Ja, den Erfinder höchster Coolness wollen sie sehen
| Да, они хотят видеть изобретателя высшей крутости
|
| Jetzt fühlt er sich doch sehr allein
| Теперь он чувствует себя очень одиноким
|
| Durch die Wolken geht sein Blick
| Его взгляд проходит сквозь облака
|
| Und er weiß genau: Hermine und Gustav schauen zurück
| И он точно знает: Гермина и Густав оглядываются назад
|
| Sie sind immer dabei
| ты всегда рядом
|
| Und außerdem kriegt er die Power von seiner Band
| И кроме того, он получает свою силу от своей группы
|
| 50.000 Leute, doch es ist der einsamste Moment
| 50 000 человек, но это самый одинокий момент
|
| Später nach der Show, allein im Hotel macht er die Glotze an
| Позже после шоу, один в отеле, он включает телик.
|
| Ey, wie lange man sich diesen Wahnsinn noch reinziehen kann
| Эй, как долго ты можешь втягивать себя в это безумие
|
| Auf dem Highway to Hell
| По дороге в ад
|
| Der uns langsam in den Abgrund lenkt
| Медленно ведет нас в бездну
|
| Und wieder 1000 Seelen sinnlos in die Luft gesprengt
| И снова 1000 душ бессмысленно взорванных
|
| Und er sieht, der blaue Planet, der wird rot wie Blut
| И он видит, как голубая планета становится красной, как кровь
|
| Schlaflos irrt er durch die Gänge
| Он бродит по проходам без сна
|
| Zwischen Ohnmacht und Wut
| Между беспомощностью и гневом
|
| Diese Welt ist voll im Arsch, das Inferno draußen brennt
| Этот мир испорчен, ад горит снаружи
|
| Und er fühlt sich ganz schön hilflos —
| И он чувствует себя довольно беспомощным —
|
| In diesem einsamsten Moment
| В этот самый одинокий момент
|
| Diesem einsamsten Moment
| Тот самый одинокий момент
|
| Seinen alten Kumpel Hoffnung hält er im Arm, so fest er kann
| Он держит своего старого приятеля Хоффнунга в объятиях так крепко, как только может.
|
| Wir wollten doch die Welt verändern — irgendwann
| Мы хотели изменить мир — когда-нибудь
|
| Und er fragt sich, ob er mit seinen Liedern
| И он задается вопросом, если он со своими песнями
|
| Überhaupt was erreichen kann
| Все может быть достигнуто
|
| Wir wollten doch die Welt verändern — irgendwann
| Мы хотели изменить мир — когда-нибудь
|
| Sag mir wann | скажите мне, когда |