| It’s a miracle that we never worked out
| Это чудо, которое нам так и не удалось
|
| In the first place
| В первую очередь
|
| And it’s cliché to say
| И это клише, чтобы сказать
|
| But it was a lost cause from the start
| Но это было безнадежное дело с самого начала
|
| Though the beginning had me grinning
| Хотя в начале я улыбался
|
| A turn around was soon to show
| Поворот вокруг должен был скоро показать
|
| You’re good
| Ты в порядке
|
| But honey you’re not that good
| Но дорогая, ты не так хороша
|
| You know that this means more to me
| Вы знаете, что это значит больше для меня
|
| And I’ll show this is all I’ve ever be
| И я покажу, что это все, чем я когда-либо был.
|
| So take it or leave it this is me
| Так что прими это или оставь это я
|
| So you better get used to it
| Так что вам лучше привыкнуть к этому
|
| If it’s you or this dream
| Если это ты или этот сон
|
| Go ahead and pack your things
| Давай, собирай вещи
|
| Because love or not it’s all I’ve got
| Потому что любовь или нет, это все, что у меня есть
|
| And this is the part where I never let go
| И это часть, которую я никогда не отпускаю
|
| Sorry you were the one who said to pick from two
| Извините, что вы были тем, кто сказал выбрать из двух
|
| Now look at you in disbelief
| Теперь посмотри на себя с недоверием
|
| As you pack your bags to go
| Когда вы собираете чемоданы, чтобы идти
|
| I tried to tell you upfront
| Я пытался сказать вам заранее
|
| And when I wasn’t speaking
| И когда я не говорил
|
| I tried to let my actions show
| Я пытался показать свои действия
|
| This is where I say goodnight
| Здесь я говорю спокойной ночи
|
| In the blink of an eye I’m gone
| В мгновение ока я ушел
|
| Turn away to face my days
| Отвернись, чтобы встретить мои дни
|
| And I’m doing it on my own
| И я делаю это самостоятельно
|
| Told myself some while ago
| Сказал себе некоторое время назад
|
| Go for the gold and never slow down
| Идите за золотом и никогда не сбавляйте темп
|
| Even if it comes to mean
| Даже если это означает
|
| I have to tell you to up and leave
| Я должен сказать тебе встать и уйти
|
| A lead up to nowhere I don’t care I’ll stay here
| Путь в никуда, мне все равно, я останусь здесь
|
| I swear I heard you say we’d do this together
| Клянусь, я слышал, как ты говорил, что мы сделаем это вместе
|
| I know I couldn’t give you
| Я знаю, что не могу дать тебе
|
| The life you always dreamed
| Жизнь, о которой ты всегда мечтал
|
| But it takes time with these sort of things
| Но на такие вещи нужно время
|
| Thought that we could take it slow
| Думал, что мы могли бы не торопиться
|
| Thought I had the answers and knew where it would go
| Думал, что у меня есть ответы, и я знал, куда это пойдет.
|
| Until I realized you were just another disguise
| Пока я не понял, что ты просто еще одна маскировка
|
| Don’t ever say I didn’t warn you
| Никогда не говори, что я тебя не предупреждал
|
| Don’t blame me as if you didn’t know
| Не вините меня, как будто вы не знали
|
| Don’t blame me it might be best you didn’t know
| Не вини меня, может быть, тебе лучше не знать
|
| We tried hard but yet you couldn’t take
| Мы очень старались, но вы не смогли
|
| We tried hard I tried a little harder | Мы очень старались, я старался немного усерднее |