| Responsibility is the last thing on his mind
| Ответственность - это последнее, о чем он думает
|
| Identity crisis enforced by his peers
| Кризис идентичности, навязанный его сверстниками
|
| Got to run away to save freedom of choice
| Надо бежать, чтобы сохранить свободу выбора
|
| Cheating destiny to alleviate leadership fears
| Обман судьбы, чтобы развеять опасения руководства
|
| Wasting time to sate his selfish desires
| Тратить время на удовлетворение своих эгоистичных желаний
|
| Disconnecting all ties with what has went before
| Отключение всех связей с тем, что было раньше
|
| Not one man will die under his command
| Ни один человек не умрет под его командованием
|
| Constant dilemma, chilling to the core
| Постоянная дилемма, леденящая душу
|
| And by an amazing twist of fate
| И по удивительному повороту судьбы
|
| All paths lead to destiny
| Все пути ведут к судьбе
|
| Irreversible situation arising
| Возникновение необратимой ситуации
|
| No honourable man would flee
| Ни один честный человек не убежит
|
| He was birthed beneath a waxing moon
| Он родился под растущей луной
|
| Beltaine’s festival of fire the time
| Белтейнский фестиваль огня время
|
| The wise and holy men proclaimed
| Мудрые и святые мужи провозгласили
|
| That all the signs were prophecied
| Что все знаки были предсказаны
|
| To rule was preordained
| Правило было предопределено
|
| Written in the stars
| Предначертано звездами
|
| To rule was preordained
| Правило было предопределено
|
| Magic in the air
| Магия в воздухе
|
| To rule was preordained
| Правило было предопределено
|
| Born to reign
| Рожденный править
|
| To rule was preordained
| Правило было предопределено
|
| Born to rule
| Рожденный править
|
| Enforced training from his youth
| Принудительные тренировки с юности
|
| Time to face inevitable truth
| Время столкнуться с неизбежной правдой
|
| To be the fire attracting the flies
| Быть огнем, привлекающим мух
|
| His enemies come and many will die | Его враги приходят, и многие умрут |