| Lazy northern wind, it bites
| Ленивый северный ветер, он кусается
|
| Almost cutting you in two
| Почти разрезая тебя надвое
|
| Howling winter winds torment
| Воющие зимние ветры мучают
|
| Darkest times are almost spent
| Самые темные времена почти потрачены
|
| Days of promise, landscape bright
| Дни обещания, пейзаж яркий
|
| Evening lighter, shorter nights
| Вечер светлее, ночи короче
|
| Subtle hints of days to come
| Тонкие намеки на грядущие дни
|
| Shining sun, rain and snow
| Сияющее солнце, дождь и снег
|
| It’s time to plant our wishes
| Пришло время посадить наши пожелания
|
| And watch them as they grown
| И смотри, как они растут
|
| Brighid, goddess of the land
| Бригид, богиня земли
|
| Patroness of poetry and bards
| Покровительница поэзии и бардов
|
| Inspire us, both in word and in deed
| Вдохнови нас словом и делом
|
| Heal us, now that winter fades away
| Исцели нас, теперь, когда зима исчезает
|
| The lambs are born in icy fields
| Ягнята рождаются на ледяных полях
|
| Count your blessings, count the yield
| Подсчитайте свои благословения, подсчитайте урожай
|
| Omens for what the future holds
| Предзнаменования того, что ждет нас в будущем
|
| Grow in strength of sacred sun
| Растите в силе священного солнца
|
| I see faces in the flames
| Я вижу лица в пламени
|
| Ever moving in the haze
| Когда-либо двигаясь в дымке
|
| Purify the land
| Очистить землю
|
| With cleansing fire
| С очищающим огнем
|
| The fire of spirit shines through her eyes
| Огонь духа сияет в ее глазах
|
| Her inner fire touches the sun
| Ее внутренний огонь касается солнца
|
| Inspiration, see and guide
| Вдохновение, увидеть и направить
|
| Lead us through the sacred spiral | Веди нас через священную спираль |