| Dormant land, in frozen sleep
| Спящая земля, в замороженном сне
|
| Nothing stirs in this desolate place
| Ничто не шевелится в этом пустынном месте
|
| The ancient which has strength withers not
| Древнее, имеющее силу, не увядает
|
| The roots run deep, safe from the frost
| Корни уходят глубоко, в безопасности от мороза
|
| A ray of light penetrates the womb of Mother Earth
| Луч света проникает в утробу Матери-Земли
|
| Ensuring our survival, until growth begins again
| Обеспечение нашего выживания, пока рост не начнется снова
|
| Gather together at this sacred site
| Соберитесь вместе на этом священном месте
|
| Invoke the Sun God on the longest night
| Призовите Бога Солнца в самую длинную ночь
|
| Late in his coming, short in his stay
| Поздний в своем приходе, короткий в своем пребывании
|
| Profound is the feeling of the longest day
| Глубокое ощущение самого длинного дня
|
| Re-enact our primal wisdom
| Воспроизведите нашу первобытную мудрость
|
| At his appointed time
| В назначенное время
|
| As ritual, ages old
| Как ритуал, возраст
|
| Passed from the mists of time
| Прошел из тумана времени
|
| Light flows like liquid gold
| Свет течет, как жидкое золото
|
| Across the chamber floor
| Через пол камеры
|
| Illuminating hearts and minds
| Освещая сердца и умы
|
| Our dreams alive once more
| Наши мечты снова оживают
|
| Night falls, devouring the light
| Наступает ночь, пожирая свет
|
| A darkness so dense
| Такая густая тьма
|
| It can sense your fears
| Он может чувствовать ваши страхи
|
| And taste your tears
| И вкус твоих слез
|
| Life from death, warmth from cold
| Жизнь от смерти, тепло от холода
|
| The sun reborn, as hope returns
| Солнце возрождается, когда возвращается надежда
|
| Adorn the hearth with holly
| Украсьте очаг остролистом
|
| For protection and for hope
| Для защиты и для надежды
|
| Use the sacred golden sickle
| Используйте священный золотой серп
|
| As you cut the mistletoe
| Когда вы срезаете омелу
|
| Light candles in the winter trees
| Зажгите свечи на зимних деревьях
|
| Hang the boughs with evergreen
| Повесьте ветки вечнозелеными растениями
|
| Burn fires throughout the longest night
| Жгите костры на протяжении самой длинной ночи
|
| To drive the dark away | Чтобы прогнать тьму |