| The light and the dark, a marriage eternal
| Свет и тьма, вечный брак
|
| Sundrenched, exultant, darkclad yet infernal
| Залитый солнцем, ликующий, темный, но адский
|
| Chaos or order, evil or good
| Хаос или порядок, зло или добро
|
| Definitions abound, clear cut yet confusing
| Определений предостаточно, четких, но запутанных
|
| Birth, youth, maturity, and death
| Рождение, юность, зрелость и смерть
|
| Wheel of life keeps turning
| Колесо жизни продолжает вращаться
|
| Immortal species spiralling forever
| Бессмертные виды вечно развиваются по спирали
|
| Can never unravel the endless knot
| Никогда не распутать бесконечный узел
|
| Perceptions — one man’s dream
| Восприятие — мечта одного человека
|
| Perceptions — another man’s nightmare
| Восприятие — кошмар другого человека
|
| Perceptions — follow your own path
| Восприятие — следуйте своим путем
|
| Perceptions — countless possibilities
| Восприятие — бесчисленные возможности
|
| Give way to instinctive urges
| Уступайте инстинктивным побуждениям
|
| Alter ego wells within
| Альтер-эго скрывается внутри
|
| Reaction to the conscience
| Реакция на совесть
|
| A force too powerful to deny
| Сила слишком мощная, чтобы отрицать
|
| Try to pacify the rage
| Попытайтесь усмирить гнев
|
| Darker side is part of you
| Темная сторона – это часть вас
|
| A device for your survival
| Устройство для вашего выживания
|
| Essential, not altogether evil
| Существенный, не совсем злой
|
| Ofttimes I dance in the light
| Часто я танцую при свете
|
| On occasion I stalk the dark
| Иногда я преследую темноту
|
| Light and dark, day and night
| Свет и тьма, день и ночь
|
| My soul enshrined, dual delight
| Моя душа увековечена, двойное наслаждение
|
| Who can say what is light and what is dark?
| Кто может сказать, что такое свет и что такое тьма?
|
| Mankind perceives life to satisfy his own desires
| Человечество воспринимает жизнь для удовлетворения собственных желаний
|
| Yet, the wheel turns, the seasons fall And unabated the knot continues it’s
| Тем не менее, колесо вращается, времена года падают, и узел не ослабевает.
|
| Endless journey
| Бесконечное путешествие
|
| Of life and death | О жизни и смерти |