Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mock Turtle Song, исполнителя - Walter Becker and Donald Fagen
Дата выпуска: 31.12.2006
Язык песни: Английский
Mock Turtle Song(оригинал) |
Will you walk a little faster? |
said a whiting to a snail |
There’s a porpoise close behind us, and he’s treading on my tail |
Don’t you see how eagerly the turtles and the lobsters all advance |
They are waiting on the shingle, won’t you come and join the dance? |
Will you, won’t you, will you, won’t you, won’t you join the dance? |
You can really have no notion how delightful it will be |
When they take us up and throw us, with the lobsters in the sea |
But the snail replied «Too far, too far!"and gave a look askance |
Said he thanked the whiting kindly, but he would not join the dance |
Would not, could not, would not, could not, would not join the dance |
What matters it how far we go? |
his scaly friend replied |
There is another shore, you know, upon the other side |
The further off from England the nearer is to France |
Then turn not pale, beloved snail, but come and join the dance |
(repeat to fade) |
--Lewis Carroll, «Alice in Wonderland"-- |
Фальшивая Черепашья песня(перевод) |
Можешь идти немного быстрее? |
сказал путассу улитке |
Рядом с нами морская свинья, и она наступает мне на хвост |
Разве ты не видишь, как охотно черепахи и лобстеры приближаются |
Они ждут на гальке, вы не придете и не присоединитесь к танцу? |
Вы, не так ли, вы, не так ли, не присоединитесь ли вы к танцу? |
Вы действительно не можете себе представить, насколько это будет восхитительно |
Когда они берут нас и бросают вместе с лобстерами в море |
Но улитка ответила «Слишком далеко!» и косо посмотрела |
Сказал, что любезно поблагодарил путассу, но не присоединился к танцу |
Не, не мог, не мог, не мог, не присоединялся бы к танцу |
Какая разница, как далеко мы продвинулись? |
его чешуйчатый друг ответил |
Есть другой берег, ты знаешь, на другой стороне |
Чем дальше от Англии, тем ближе к Франции |
Тогда не бледней, любимая улитка, а приходи и присоединяйся к танцу |
(повторяйте, чтобы исчезнуть) |
--Льюис Кэрролл, «Алиса в стране чудес»-- |