Перевод текста песни The Mock Turtle Song - Walter Becker, Donald Fagen

The Mock Turtle Song - Walter Becker, Donald Fagen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Mock Turtle Song , исполнителя -Walter Becker
Песня из альбома Remastered from the Archives
в жанреИностранный рок
Дата выпуска:15.05.2019
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиRED BANK
The Mock Turtle Song (оригинал)Мнимая черепашья песня (перевод)
Will you walk a little faster?Можешь идти немного быстрее?
said a whiting to a snail сказал путассу улитке
There’s a porpoise close behind us, and he’s treading on my tail Рядом с нами морская свинья, и она наступает мне на хвост
Don’t you see how eagerly the turtles and the lobsters all advance Разве ты не видишь, как охотно черепахи и лобстеры приближаются
They are waiting on the shingle, won’t you come and join the dance? Они ждут на гальке, вы не придете и не присоединитесь к танцу?
Will you, won’t you, will you, won’t you, won’t you join the dance? Вы, не так ли, вы, не так ли, не присоединитесь ли вы к танцу?
You can really have no notion how delightful it will be Вы действительно не можете себе представить, насколько это будет восхитительно
When they take us up and throw us, with the lobsters in the sea Когда они берут нас и бросают вместе с лобстерами в море
But the snail replied «Too far, too far!"and gave a look askance Но улитка ответила «Слишком далеко!» и косо посмотрела
Said he thanked the whiting kindly, but he would not join the dance Сказал, что любезно поблагодарил путассу, но не присоединился к танцу
Would not, could not, would not, could not, would not join the dance Не, не мог, не мог, не мог, не присоединялся бы к танцу
What matters it how far we go?Какая разница, как далеко мы продвинулись?
his scaly friend replied его чешуйчатый друг ответил
There is another shore, you know, upon the other side Есть другой берег, ты знаешь, на другой стороне
The further off from England the nearer is to France Чем дальше от Англии, тем ближе к Франции
Then turn not pale, beloved snail, but come and join the dance Тогда не бледней, любимая улитка, а приходи и присоединяйся к танцу
(repeat to fade) (повторяйте, чтобы исчезнуть)
--Lewis Carroll, «Alice in Wonderland"----Льюис Кэрролл, «Алиса в стране чудес»--
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: