| I dreamed I had a fever
| Мне приснилось, что у меня жар
|
| I was pushin' one-oh-three
| Я нажимал раз-три
|
| My mom’s all upset — cryin' by my bedside
| Моя мама вся расстроена — плачет у моей постели
|
| Everybody’s prayin' for me
| Все молятся за меня
|
| I hear a scratchin' at the window
| Я слышу царапанье в окне
|
| I somehow twist myself around
| Я как-то скручиваюсь
|
| I realize I’m eyes to eyes
| Я понимаю, что я с глазу на глаз
|
| With the fella in the Brite Nitegown
| С парнем в Brite Nitegown
|
| Brite Nitegown
| Брайт Найтгоун
|
| Brite Nitegown
| Брайт Найтгоун
|
| You can’t fight with the fella
| Вы не можете драться с парнем
|
| In the Brite Nitegown
| В Brite Nitegown
|
| The eagle flies on Friday
| Орел летит в пятницу
|
| My baby wants to bash
| Мой ребенок хочет ударить
|
| I hit the ATM — and march down the street
| Я нажимаю на банкомат — и иду по улице
|
| With a roll of party cash
| С рулоном денег на вечеринку
|
| Right then a couple lit-up brothers
| Тут же засветилась пара братьев
|
| They gently put me on the ground
| Они осторожно положили меня на землю
|
| They do the steal and leave me to deal
| Они воруют и оставляют меня разбираться
|
| With the fella in the Brite Nitegown
| С парнем в Brite Nitegown
|
| Brite Nitegown
| Брайт Найтгоун
|
| Brite Nitegown
| Брайт Найтгоун
|
| You can’t fight with the fella
| Вы не можете драться с парнем
|
| In the Brite Nitegown
| В Brite Nitegown
|
| Ten milligrams of Chronax
| Десять миллиграммов хронакса
|
| Will whip you back through time
| Отбросит вас назад во времени
|
| Past Hebrew kings — and furry things
| Прошлые еврейские цари — и пушистые твари
|
| To the birth of humankind
| К рождению человечества
|
| I shared in all of nature’s secrets
| Я поделился всеми секретами природы
|
| But when I finally came around
| Но когда я, наконец, пришел в себя
|
| I’m sittin' on the rug gettin' a victory hug
| Я сижу на ковре и обнимаю победные объятия
|
| From the fella in the brite Brite Nitegown
| От парня в Британии Brite Nitegown
|
| Brite Nitegown
| Брайт Найтгоун
|
| Brite Nitegown
| Брайт Найтгоун
|
| You can’t fight with the fella
| Вы не можете драться с парнем
|
| In the Brite Nitegown | В Brite Nitegown |