Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Roaring Of The Lamb, исполнителя - Donald Fagen.
Дата выпуска: 31.12.2006
Язык песни: Английский
Roaring Of The Lamb(оригинал) |
«Quick, some redhots,"cried the handsome fullback |
I’m so nervous at this lonely bivouac |
All the men have long since gone to bed |
Once again explaining why in Miss Cheever it’s always raining |
And the roaring of the lamb |
Brought my friends out in the rain |
Now nobody’s quite the same |
No one’s to blame |
There’s a fight reported in the wash-dry |
Smart Eugene refused to share his moon-pie |
What a shame they start them off so young |
Who’s to blame for this one |
Who’ll pay the prophet the day they miss one |
And the roaring of the lamb |
Then revealed its awesome powers |
And the minutes turned to hours |
No one’s the same |
Blandon’s baby broke for Eastern Parkway |
Red Kimono torn and soaked in salt spray |
Very chic, this wild thing on the run |
Magnifique, beguiling (nailed Gwynan’s ???) daughter |
But no one’s smiling |
And the roaring of the lamb |
Brought my friends out in the rain |
Now nobody’s quite the same |
No one’s to blame |
Рев Ягненка(перевод) |
«Быстрее, парочка красных», — крикнул красивый защитник. |
Я так нервничаю на этом одиноком бивуаке |
Все мужики давно легли спать |
Еще раз объясняем, почему в Мисс Чивер всегда идет дождь |
И рев ягненка |
Вывел моих друзей под дождь |
Теперь никто не совсем то же самое |
Никто не виноват |
Сообщается о драке в стиральной машине |
Умный Евгений отказался делиться своим лунным пирогом |
Какой позор, они начинают их такими молодыми |
Кто виноват в этом |
Кто заплатит пророку в тот день, когда они пропустят один |
И рев ягненка |
Затем раскрыл свои удивительные силы |
И минуты превратились в часы |
Никто не похож на другого |
Ребенок Бландона сломался на Восточном бульваре |
Красное кимоно порвано и пропитано солевыми брызгами |
Очень шикарно, эта дикая штука в бегах |
Magnifique, соблазнительная (прибила ???) дочь Гвинана |
Но никто не улыбается |
И рев ягненка |
Вывел моих друзей под дождь |
Теперь никто не совсем то же самое |
Никто не виноват |