| I-65, Illinois moon.
| I-65, луна Иллинойса.
|
| A voice in my ear saying,
| Голос в моем ухе, говорящий:
|
| «you're the fool».
| «ты дурак».
|
| No-it's all in your mind…
| Нет, это все в твоей голове…
|
| Well, I’m not moving forward tonight…
| Ну, я не буду двигаться вперед сегодня вечером ...
|
| I’m falling behind.
| Я отстаю.
|
| Snow on the cornfields,
| Снег на кукурузных полях,
|
| silver and blue.
| серебристый и голубой.
|
| It’s probably raining
| Вероятно, идет дождь
|
| on her house, too.
| в ее доме тоже.
|
| I know she won’t wait,
| Я знаю, она не будет ждать,
|
| I know I know, I know-
| Я знаю, я знаю, я знаю-
|
| Hollywood the second time,
| Голливуд во второй раз,
|
| Hollywood the second time.
| Голливуд во второй раз.
|
| West lane is choked,
| Западный переулок забит,
|
| time moving slow, arm hurting bad.
| время движется медленно, рука сильно болит.
|
| Don’t say where you’re going
| Не говори, куда ты идешь
|
| 'cause they won’t understand…
| потому что не поймут...
|
| move your own way through.
| пройти свой собственный путь.
|
| It’s got my heart cold.
| Мое сердце остыло.
|
| I was walkin',
| Я шел,
|
| walkin' in the rain…
| гулять под дождем…
|
| Hollywood the second time,
| Голливуд во второй раз,
|
| Hollywood the second time.
| Голливуд во второй раз.
|
| Thanks for the ride,
| Спасибо за гонку,
|
| thanks for the loan.
| спасибо за кредит.
|
| It was windy in Reno,
| В Рино было ветрено,
|
| he was walking alone.
| он шел один.
|
| There’s a chill in his eyes,
| В его глазах холодок,
|
| and he asked himself
| и он спросил себя
|
| when the bus came,
| когда подошел автобус,
|
| would he be all right?
| с ним все будет в порядке?
|
| How long will it take?
| Как много времени это займет?
|
| How long will it take
| Как много времени это займет
|
| 'til the valley rolls by
| пока не катится долина
|
| and he’s home…
| а он дома…
|
| Hollywood the second time,
| Голливуд во второй раз,
|
| Hollywood the second time. | Голливуд во второй раз. |