| Thanks a lot, thanks a whole lot.
| Большое спасибо, большое спасибо.
|
| Lulu sends her friends
| Лулу отправляет своих друзей
|
| They cover the mouths with one hand
| Они прикрывают рты одной рукой
|
| Well, I keep waiting here
| Ну, я продолжаю ждать здесь
|
| Drifting around in a dark land
| Дрейфуя в темной земле
|
| And the lone hunter
| И одинокий охотник
|
| «I push the staff and stick it "
| «Я толкаю посох и втыкаю его»
|
| And I know there’s a bell to crack
| И я знаю, что нужно звонить
|
| And I know there’s a bell to crack
| И я знаю, что нужно звонить
|
| Well, I hear crosstalk now
| Ну, теперь я слышу перекрестные помехи
|
| Coming through the wire
| Проходя через провод
|
| One voice tells me yes
| Один голос говорит мне да
|
| The other is a liar
| Другой - лжец
|
| And I know there’s a bell to crack
| И я знаю, что нужно звонить
|
| I know there’s gotta be one more bell to crack
| Я знаю, что должен быть еще один звонок, чтобы взломать
|
| «Click-clack, joint, «this thing is on my sleeve
| «Клик-клак, косяк, эта штука у меня в рукаве
|
| All this mess around and I gotta clean it up
| Весь этот беспорядок, и я должен его убрать
|
| Okay, Mister Questions, you tell me, when are we gonna leave?
| Хорошо, мистер Вопросы, скажите, когда мы уезжаем?
|
| And can you design a heart???‚¬???‚¬???a heart that doesn’t bleed?
| И можете ли вы создать сердце???‚¬???‚¬???сердце, которое не кровоточит?
|
| I know there’s gotta be one more bell to crack
| Я знаю, что должен быть еще один звонок, чтобы взломать
|
| I know there’s gotta be one more bell to crack
| Я знаю, что должен быть еще один звонок, чтобы взломать
|
| Seen a bell, so I crack it
| Видел колокольчик, поэтому я взломал его.
|
| You just can’t find good bells anymore!
| Хороших колокольчиков просто не найти!
|
| Yah! | Ага! |
| Yah! | Ага! |
| Sure!
| Конечно!
|
| Tom Shane’s a friend of mine!
| Том Шейн - мой друг!
|
| I really like him???‚¬???‚¬???he's in the industry!
| Он мне очень нравится???‚¬???‚¬???он в индустрии!
|
| I know there’s gotta be one more bell to crack
| Я знаю, что должен быть еще один звонок, чтобы взломать
|
| I know there’s gotta be one more bell to crack | Я знаю, что должен быть еще один звонок, чтобы взломать |