| Empty Room (оригинал) | Пустая Комната (перевод) |
|---|---|
| It’s the human thing to do | Это человеческое дело |
| On this life-like stage | На этой реалистичной сцене |
| We act a play | Мы разыгрываем пьесу |
| Well that’s so human too | Ну, это тоже так по-человечески |
| Why don’t you drink | Почему ты не пьешь |
| From my ruby red glass? | Из моего рубиново-красного стекла? |
| Why don’t you drink | Почему ты не пьешь |
| From my ruby glass? | Из моего рубинового стекла? |
| An unlit corner | Неосвещенный угол |
| In the world alone… | Только в мире… |
| What shall we do? | Что нам следует сделать? |
| Now I’m thinking less | Теперь я меньше думаю |
| Of pain and lies | боли и лжи |
| And I’m thinking more of you… | И я больше думаю о тебе… |
| And I’m thinking more of you… | И я больше думаю о тебе… |
| The empty room- | Пустая комната- |
| Upon a black floor | На черном полу |
| Come on and fill this glass | Давай и наполни этот стакан |
| Forget this life | Забудь эту жизнь |
| And lock the door | И запереть дверь |
| Give me violets | Дай мне фиалки |
| And vine tonight | И виноград сегодня вечером |
| From this night on | С этой ночи |
| We’ll be alright | Мы будем в порядке |
| 'til empty falls the ruby glass | пока не упадет рубиновое стекло |
| I’m thinking less | я меньше думаю |
| But I’m thinking more of you | Но я больше думаю о тебе |
| Thinking more of you | Больше думать о тебе |
| Thinking more of you | Больше думать о тебе |
| Life is short | Жизнь коротка |
| And you’re the sort that | И ты из тех, кто |
| Turns a night into a year… | Превращает ночь в год… |
| Silently call me close | Тихо позови меня близко |
| Say it’s the same for you | Скажи, что это то же самое для тебя |
| Why don’t you drink | Почему ты не пьешь |
| From my ruby red glass? | Из моего рубиново-красного стекла? |
| Why don’t you drink | Почему ты не пьешь |
| From my ruby glass? | Из моего рубинового стекла? |
| The empty room- | Пустая комната- |
| Upon a black floor | На черном полу |
| Give me violets | Дай мне фиалки |
| And vine tonight | И виноград сегодня вечером |
| From this night on | С этой ночи |
| We’ll be alright | Мы будем в порядке |
| 'til empty falls | пока пусто не упадет |
| The ruby glass | Рубиновое стекло |
| I’m thinking less | я меньше думаю |
| But I’m thinking more of you | Но я больше думаю о тебе |
| Thinking more of you | Больше думать о тебе |
| Thinking more of you | Больше думать о тебе |
