| There’s something pulling on my sleeve
| Что-то тянет меня за рукав
|
| Full of tension
| Полный напряжения
|
| There’s something breathing down my neck
| Что-то дышит мне в затылок
|
| Full of tension
| Полный напряжения
|
| Now if you wanna take it to the hilt
| Теперь, если вы хотите взять это на вооружение
|
| You can take it 'til you tilt
| Вы можете взять это, пока не наклонитесь
|
| Something pulling on my sleeve
| Что-то тянет меня за рукав
|
| Full of tension
| Полный напряжения
|
| Watchin' out my window at the people in the street
| Смотрю из моего окна на людей на улице
|
| I try to keep it quiet-- this feeling’s got me beat
| Я стараюсь держать это в секрете - это чувство заставило меня победить
|
| I can’t contain myself no matter what I try
| Я не могу сдержать себя, что бы я ни пытался
|
| There’s something breathing down my neck
| Что-то дышит мне в затылок
|
| Full of tension
| Полный напряжения
|
| A tiny hole burnt with a cigarette
| Крошечная дырочка, прожженная сигаретой
|
| Full of tension
| Полный напряжения
|
| And now I start to see the little spots
| И теперь я начинаю видеть маленькие пятна
|
| Stickin' to the wall and on the floor
| Stickin 'к стене и на полу
|
| Something pulling on my sleeve
| Что-то тянет меня за рукав
|
| Full of tension
| Полный напряжения
|
| Hup!
| Хап!
|
| There’s something tightening 'round my neck
| Что-то сжимает мою шею
|
| Full of tension
| Полный напряжения
|
| There’s something pulling on my sleeve
| Что-то тянет меня за рукав
|
| Full of tension
| Полный напряжения
|
| And I hear a knock-knock-knockin' at my door
| И я слышу тук-тук-стук в мою дверь
|
| I just can’t take it anymore
| Я просто не могу больше этого терпеть
|
| Something pulling on my sleeve
| Что-то тянет меня за рукав
|
| Full of tension
| Полный напряжения
|
| Full of tension
| Полный напряжения
|
| Full of tension, --tension
| Полный напряжения, --tension
|
| Stand at full attention! | Стойте во всеоружии! |