| She came along down in Quezaltenango
| Она пришла в Кесальтенанго
|
| April 11th '99
| 11 апреля 99 г.
|
| I’d been driven by my worried mind
| Меня вел мой беспокойный разум
|
| Through these strange lands towards
| Через эти странные земли к
|
| Something I couldn’t quite define
| Что-то, что я не мог точно определить
|
| Her Spanish eyes full of sorrow
| Ее испанские глаза полны печали
|
| Yet whole being so divine
| Тем не менее, все так божественно
|
| Oh, that night, that night
| О, в ту ночь, в ту ночь
|
| I felt free and her appearance felt like a sign
| Я чувствовал себя свободным, и ее появление было похоже на знак
|
| The second she was to leave
| Во-вторых, она должна была уйти
|
| I felt the earth tremble, stars assemble
| Я почувствовал, как дрожит земля, собираются звезды
|
| And the shimmering sky fall crashing down
| И мерцающее небо рушится
|
| And I heard somebody speak
| И я слышал, как кто-то говорил
|
| With my own voice
| С моим собственным голосом
|
| Asking for some light for a cigarette
| Просит прикурить для сигареты
|
| Of a special northern kind
| Особого северного вида
|
| I mean, how could I have been so blind?
| Я имею в виду, как я мог быть таким слепым?
|
| Every single minute was ablaze with our fire
| Каждую минуту горел наш огонь
|
| That burned through the night rushing by
| Который прожигал ночь, проносясь мимо.
|
| We were one, oh and she was destined to become
| Мы были одним целым, о, и ей суждено было стать
|
| The Love, Love of my life
| Любовь, любовь всей моей жизни
|
| I wanted her along
| Я хотел ее вместе
|
| So I went for my guitar and played a love song
| Так что я пошел за гитарой и сыграл песню о любви
|
| And I tried and I tried to convince her to follow
| И я пытался, и я пытался убедить ее следовать
|
| But she said:
| Но она сказала:
|
| «No, If you gotta leave, you’re gonna leave all alone»
| «Нет, если тебе нужно уйти, ты уйдешь совсем один»
|
| I could never ever leave
| Я никогда не мог уйти
|
| You made my earth tremble
| Ты заставил мою землю дрожать
|
| My insurmountable walls come crashing down
| Мои непреодолимые стены рушатся
|
| She told me not to speak
| Она сказала мне не говорить
|
| And without a word she put flowers in her hair
| И без слов вложила цветы в волосы
|
| And like a waft of air
| И как дуновение воздуха
|
| She took her love elsewhere
| Она взяла свою любовь в другом месте
|
| Oh, my Love!
| Ох моя любовь!
|
| All I see in every woman
| Все, что я вижу в каждой женщине
|
| All I see in every man
| Все, что я вижу в каждом мужчине
|
| A conspiracy to shatter our «stars-written-plan»
| Заговор, чтобы разрушить наш «написанный звездами план»
|
| Together, Forever
| Вместе навсегда
|
| I will catch our stars and wake their shine
| Я поймаю наши звезды и разбужу их сияние
|
| Together, Forever
| Вместе навсегда
|
| Gonna find you and make you mine
| Найду тебя и сделаю своей
|
| We never met again
| Мы больше никогда не встречались
|
| The way it was meant to be
| Как это должно было быть
|
| Oh no, nor did we ever see
| О нет, и мы никогда не видели
|
| The fulfillment of our destiny
| Исполнение нашей судьбы
|
| And I can’t find a place
| И я не могу найти место
|
| To stand, to sit, to crawl to
| Стоять, сидеть, ползти
|
| 'Cause your spell under which I surely fell
| Потому что твое заклинание, под которое я наверняка попал
|
| Did never leave me girl, never left me alone
| Никогда не оставлял меня, девочка, никогда не оставлял меня в покое
|
| Now, I’m trying to live without your love
| Теперь я пытаюсь жить без твоей любви
|
| In this hazy flow
| В этом туманном потоке
|
| The wasted years are passing by in an endless row
| Бесконечной чередой проходят потерянные годы
|
| If these are the days to exhaust my faith in us
| Если это дни, чтобы исчерпать мою веру в нас
|
| I won’t give in
| я не сдамся
|
| I’m hanging by this thread
| Я вишу на этой ветке
|
| We’re lovers in my head
| Мы любовники в моей голове
|
| Till the graveyard is our bed | Пока кладбище не станет нашей кроватью |