| I’m awake in my cell on a sleepless night
| Я не сплю в своей камере бессонной ночью
|
| And my faith in this hell is a cheerless sight
| И моя вера в этот ад - унылое зрелище
|
| Brighten, brighten, I need you here
| Ярче, ярче, ты мне нужен здесь
|
| Lighten, lighten, don’t disappear
| Свети, свети, не исчезай
|
| My fate in the stars of the Saturn sky
| Моя судьба в звездах неба Сатурна
|
| And my days never far from it’s evil eyes
| И мои дни никогда не далеки от злых глаз
|
| Fighting, fighting, in the rain and cold
| Борьба, борьба, под дождем и холодом
|
| Somehow surviving because I know
| Как-то выжить, потому что я знаю
|
| In the end
| В конце
|
| You’ll save me
| ты спасешь меня
|
| No matter if I can’t be found
| Неважно, если меня нельзя найти
|
| In the end
| В конце
|
| You’ll make me
| ты сделаешь меня
|
| A ladder to get back on the ground
| Лестница, чтобы вернуться на землю
|
| In the end, in the end death can’t take me
| В конце концов, в конце концов смерть не может меня забрать
|
| ‘Cause the reaper cannot bear the sound
| Потому что жнец не может выносить звук
|
| Of Your name
| Ваше имя
|
| Now I know how it feels to see the darkness as my own
| Теперь я знаю, каково это видеть тьму как свою собственную
|
| And now I know how the seeds become trees where they are sown
| И теперь я знаю, как семена становятся деревьями там, где их посеяли.
|
| I fell into a well and abandoned all my hope
| Я упал в колодец и оставил все свои надежды
|
| But now I know how to tell between a snake and a rope
| Но теперь я знаю, как отличить змею от веревки.
|
| In the end
| В конце
|
| You’ll save me
| ты спасешь меня
|
| No matter if I can’t be found
| Неважно, если меня нельзя найти
|
| In the end
| В конце
|
| You’ll make me
| ты сделаешь меня
|
| A ladder to escape from this round
| Лестница, чтобы выйти из этого раунда
|
| In the end, in the end death can’t take me
| В конце концов, в конце концов смерть не может меня забрать
|
| ‘Cause I could never let You down
| Потому что я никогда не мог подвести Тебя
|
| No, I could never let You down
| Нет, я никогда не мог подвести тебя
|
| In the end
| В конце
|
| You’ll save me
| ты спасешь меня
|
| No matter if I can’t be found
| Неважно, если меня нельзя найти
|
| In the end
| В конце
|
| You’ll make me
| ты сделаешь меня
|
| A ladder to escape this merry-go-round
| Лестница, чтобы избежать этой карусели
|
| In the end, in the end death can’t take me
| В конце концов, в конце концов смерть не может меня забрать
|
| ‘Cause I could never let You down
| Потому что я никогда не мог подвести Тебя
|
| In the end | В конце |