| Brother!
| Родной брат!
|
| These shotguns are keeping me awake at night
| Эти дробовики не дают мне спать по ночам
|
| — you know i’m praying then for you
| — ты знаешь, что я молюсь тогда за тебя
|
| Brother!
| Родной брат!
|
| And everything they say is so black and white
| И все, что они говорят, такое черно-белое
|
| — it is the way that they get you
| — это то, как они вас понимают
|
| You left me here, like a pearl inside its shell
| Ты оставил меня здесь, как жемчужину в скорлупе
|
| Brother!
| Родной брат!
|
| If anything, get me out of here
| Если что, вытащите меня отсюда
|
| I am here for you
| Я здесь для тебя
|
| Like you want me to
| Как вы хотите, чтобы я
|
| We’ll make everything good
| Мы сделаем все хорошо
|
| Brother!
| Родной брат!
|
| Tell me what it is that’s going wrong with me
| Скажи мне, что со мной не так
|
| — i don’t know right from wrong myself
| — я сам не отличаю правильное от неправильного
|
| I’ve got shotguns hanging in the air all around me
| Вокруг меня в воздухе висят дробовики.
|
| One is sticking right out of my
| Один торчит прямо из моего
|
| Mouth and it’s letting no one close to me
| Рот, и он никого не подпускает ко мне
|
| I feel lonely, like a pearl inside its shell
| Я чувствую себя одиноким, как жемчужина в своей раковине
|
| Brother!
| Родной брат!
|
| Help me out of here
| Помоги мне выбраться отсюда
|
| Remember…
| Помните…
|
| Birds and fishes around the pond we rested by
| Птицы и рыбы вокруг пруда, у которого мы отдыхали
|
| Words and wishes secrets that we shared that night
| Слова и секреты желаний, которые мы разделили той ночью
|
| Trees and flowers faces in the pale moonlight
| Деревья и цветы в бледном лунном свете
|
| Streets and towers places where we went at night
| Улицы и башни места, где мы ходили ночью
|
| Mikset sä oo tullu jo takaisin? | Mikset sä oo tullu jo takaisin? |