| In a world of us and them
| В мире нас и их
|
| It happens now and then
| Это случается время от времени
|
| That faith becomes a battle
| Эта вера становится битвой
|
| Between two cultured men
| Между двумя культурными мужчинами
|
| Father John was said to feel
| Говорят, что отец Иоанн чувствовал
|
| That only God was real
| Что только Бог был реален
|
| Whereas Michael was a rebel
| В то время как Майкл был мятежником
|
| An atheist with zeal
| Атеист с рвением
|
| Both traveled overseas
| Оба ездили за границу
|
| To lecture their beliefs
| Читать лекции о своих убеждениях
|
| And disparage the foundation of the others ideals
| И принижать основу других идеалов
|
| A day was fixed upon
| День был назначен на
|
| To weigh the goings-on
| Чтобы взвесить происходящее
|
| The saintly father John was saying
| Святой отец Иоанн говорил
|
| I’ve always been right (Wrong)
| Я всегда был прав (неправ)
|
| The Word makes me strong
| Слово делает меня сильным
|
| Always been right (Wrong)
| Всегда был прав (неправ)
|
| And everyone else wrong (Right)
| И все остальные ошибаются (правильно)
|
| We’ve always been right (Wrong)
| Мы всегда были правы (неправильно)
|
| To fight how we’ve fought
| Чтобы бороться, как мы боролись
|
| Always been right (Wrong)
| Всегда был прав (неправ)
|
| And everyone else
| И все остальные
|
| Has always been, always been wrong (Right)
| Всегда был, всегда ошибался (Правильно)
|
| And so the day turned into night
| И так день превратился в ночь
|
| The crowd had become wild
| Толпа стала дикой
|
| No one knew the matter
| Никто не знал об этом
|
| But they were eager to fight
| Но они рвались в бой
|
| Next morning when it cleared
| На следующее утро, когда прояснилось
|
| Old John had disappeared
| Старый Джон исчез
|
| His brother found his bible
| Его брат нашел свою Библию
|
| But it was torn and smeared
| Но он был разорван и размазан
|
| And Michael was revived
| И Майкл воскрес
|
| He spent the night inside
| Он провел ночь внутри
|
| The temple he had loathed and ridiculed all his life
| Храм, который он ненавидел и высмеивал всю свою жизнь
|
| And at the crack of dawn
| И на рассвете
|
| He knelt down by the throne
| Он преклонил колени у трона
|
| Begging for the gods to listen
| Умоляя богов слушать
|
| They’ve always been right (Wrong)
| Они всегда были правы (неправильно)
|
| To do what they’ve done
| Чтобы сделать то, что они сделали
|
| Always been right (Wrong)
| Всегда был прав (неправ)
|
| And everyone else wrong (Right)
| И все остальные ошибаются (правильно)
|
| They’ve always been right (Wrong)
| Они всегда были правы (неправильно)
|
| To teach how they’ve taught
| Чтобы учить, как они учили
|
| Always been right (Wrong)
| Всегда был прав (неправ)
|
| And everyone else
| И все остальные
|
| Has always been wrong (Right)
| Всегда ошибался (Правильно)
|
| They’ve always been right | Они всегда были правы |