| Do you think I’m still the girl that I was?
| Думаешь, я все еще та девушка, которой была?
|
| The one who couldn’t be alone much
| Тот, кто не мог быть один
|
| Oh honey, I’m different, or something like that
| О, милый, я другой или что-то в этом роде
|
| You call me like no time has gone by
| Ты звонишь мне, как будто время не прошло
|
| Five years, but you still sound like that night
| Пять лет, но ты все еще говоришь как в ту ночь
|
| Before I had reasons to go on that flight
| Прежде чем у меня были причины лететь этим рейсом
|
| You wanted plain, I wanted New York (New York)
| Вы хотели равнину, я хотел Нью-Йорк (Нью-Йорк)
|
| So I got away and I let you go
| Так что я ушел, и я отпустил тебя
|
| But still there is a silhouette
| Но все же есть силуэт
|
| But still there is a silhouette
| Но все же есть силуэт
|
| I think I see you across the street from my window
| Я думаю, что вижу тебя через улицу из моего окна
|
| At the bar by the table, by the door to my bedroom
| В баре у стола, у двери в мою спальню
|
| I think I see you outside the store by the corner
| Кажется, я вижу тебя возле магазина на углу
|
| At the bridge by the water, on the train to the city
| На мосту у воды, на поезде в город
|
| I think it is what I fear, I think I wish you were here
| Я думаю, это то, чего я боюсь, я думаю, что хочу, чтобы ты был здесь
|
| (Wish you were here, wish you were here)
| (Хотел бы ты быть здесь, хотел бы ты быть здесь)
|
| I thought I would be better at us
| Я думал, что буду лучше нас
|
| Than flip the switch to shut it all off
| Затем щелкнуть выключателем, чтобы выключить все это.
|
| When all of these feelings come crashing like this
| Когда все эти чувства рушатся вот так
|
| You wanted plain, I wanted New York (New York)
| Вы хотели равнину, я хотел Нью-Йорк (Нью-Йорк)
|
| And when I got away, did I let you go?
| И когда я ушел, я тебя отпустил?
|
| Still there is a silhouette
| Еще есть силуэт
|
| Still there is a silhouette
| Еще есть силуэт
|
| I think I see you across the street from my window
| Я думаю, что вижу тебя через улицу из моего окна
|
| At the bar by the table, by the door to my bedroom
| В баре у стола, у двери в мою спальню
|
| I think I see you outside the store by the corner
| Кажется, я вижу тебя возле магазина на углу
|
| At the bridge by the water, on the train to the city
| На мосту у воды, на поезде в город
|
| I think it is what I fear, I think I wish you were here
| Я думаю, это то, чего я боюсь, я думаю, что хочу, чтобы ты был здесь
|
| (Wish you were here)
| (Хотелось бы, чтобы ты был здесь)
|
| I think it is what I fear, I think I wish you were here
| Я думаю, это то, чего я боюсь, я думаю, что хочу, чтобы ты был здесь
|
| (Wish you were here, wish you were here)
| (Хотел бы ты быть здесь, хотел бы ты быть здесь)
|
| Guess I’ve been so good at denying it
| Думаю, я был так хорош в отрицании этого.
|
| But all I’ve been doing is thinking of you, you
| Но все, что я делал, это думал о тебе, ты
|
| And I’ve been lying to myself
| И я лгал себе
|
| 'Cause all I’ve been doing is thinking of you
| Потому что все, что я делал, это думало о тебе
|
| And I think I see you across the street from my window
| И я думаю, что вижу тебя через улицу из моего окна
|
| At the bar by the table, by the door to my bedroom
| В баре у стола, у двери в мою спальню
|
| I think I see you outside the store by the corner
| Кажется, я вижу тебя возле магазина на углу
|
| At the bridge by the water, on the train to the city
| На мосту у воды, на поезде в город
|
| I think it is what I fear, I think I wish you were here
| Я думаю, это то, чего я боюсь, я думаю, что хочу, чтобы ты был здесь
|
| (Wish you were here)
| (Хотелось бы, чтобы ты был здесь)
|
| I think it is what I fear, I think I wish you were here
| Я думаю, это то, чего я боюсь, я думаю, что хочу, чтобы ты был здесь
|
| (Wish you were here, wish you were here)
| (Хотел бы ты быть здесь, хотел бы ты быть здесь)
|
| I think it is what I fear, I think I wish you were here | Я думаю, это то, чего я боюсь, я думаю, что хочу, чтобы ты был здесь |