Перевод текста песни Sola - Viola Valentino

Sola - Viola Valentino
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sola , исполнителя -Viola Valentino
Песня из альбома: Le Piu' Belle Canzoni
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.12.2005
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Crisler

Выберите на какой язык перевести:

Sola (оригинал)Одинокий (перевод)
Quante volte coi pensieriСколько раз я мыслями, как чернилами, писала на небе свои каракули,
Ho scarabocchiato il cieloСколько раз небо было моей исписанной тетрадью – сквозь облака и сумерки,
Quante volte l’ho pregatoСколько раз я молила его, вздыхая в немых куполах бездны,
Incredibile ma veroИ – невероятное станет явью, как внезапный свет в полночной мгле.
Quante volte ho trattenutoСколько раз я сдерживала вихри жизни,
Per la giacca la mia vitaПоймав за полу, удерживала судьбу, чтобы не вырвалась прочь,
Quanti amori ha preso il ventoСколько раз все мои нежности уносил вольный вихрь,
Come sabbia tra le ditaКак ускользающий песок меж пальцами – исчезая, не оставив следа.
Cerco passo dopo passo qualcuno che mi porti via da quaЯ ищу шаг за шагом кого-то, кто унес бы меня за край этих стен,
Per lavare questo viso arrugginito e sporco di cittàЧтобы смыть с лица ржавчину городских снов, въевшихся в кожу ветрами улиц,
Perché giorno dopo giornoВедь день за днем,
Io romperò il silenzio con le maniЯ разломаю тишину ладонями, как хлеб — разламывают голодные руки,
Questi sogni di cartoneЭти мечты, хрупкие, легкие, словно бумажные кораблики на волнах,
E poi mattone su mattone ricomincerò…И вот — камень к камню, я вновь заложу свой дом из надежды…
Sola sola soffia un’aria nuovaВ одиночестве тишины врывается новый ветер,
Io ti aspetto non lasciarmi sola…Я жду тебя — не дай мне снова затеряться в тени одна…
Quante volte ho bussato alla porta di qualcunoСколько раз я стучалась в чужие двери,
Ma una voce rispondevaНо голос в сумраке отзывался,
«non ci abita nessuno»«Здесь нет ни души», — эхом разносилось в туманах.
Quante volte ho camminatoСколько раз я ступала по шаткому мосту разговора,
Sopra il filo di un discorsoБалансируя на нитях слов,
Dentro il cerchio della lunaВнутри лунного круга, где молчание светит серебром,
Quante lacrime d’inchiostroСколько чернильных слёз скатилось на страницы,
Perché passo dopo passoВедь шаг за шагом,
In mezzo alle frustate della genteСквозь удары равнодушных взглядов, как плеть по спине,
Girerà la mia fortunaКолесо моей удачи повернётся вновь,
Come una ballerina sulle punteКак балерина в танце на самой острой грани,
E poi ancora giorno dopo giornoИ вновь — день за днем,
Lasciare questo mare di cementoОставить это море бетона,
Per scordare i grattacieliЧтоб забыть небоскрёбы-звери, грызущие небо,
E avere un foglio di quaderno per volarci su…И получить листок — единственный взлёт, чтобы лететь сквозь свой страх…
Sola sola soffia un’aria nuova io non posso più restare solaВ одиночестве — и всё же новый ветер, мне не быть больше пленницей тишины,
E allora giorno dopo giornoИ тогда день за днём,
Io scioglierò le trecce al mio passatoЯ расплету запутанные косы былого,
Quanta polvere ho mangiatoСколько пыли я проглотила на дорогах забвения,
Comincerò di nuovo punto e a capoЯ начну сначала — с первой строки, с пустого листа,
Perché passo dopo passoВедь шаг за шагом,
Inciamperò di nuovo in un sorrisoЯ вновь оступлюсь — но в улыбку, неожиданную, как весенний ливень,
Lasceremo la tristezzaМы оставим на обочине всю свою тоску,
E bucheremo il cielo questo cielo con un dito…И проткнём это небо — пальцем, дерзко, как дети,
Sola sola soffia un’aria nuovaВ одиночестве слышится дыхание перемен,
Passa il tempo ma ti aspetto ancora…Время уходит, но я всё ещё жду тебя в сумерках…
E dopo sole sole soleА после — солнце, солнце, солнце,
Sopra queste mie paroleВзмывает высоко над моими словами,
Per spazzare questa neveЧтобы смести этот снег забвения,
Sopra il cuoreС сердца, застуженного ветрами,
E dopo sole sole sole…А после — солнце, солнце, солнце…

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: