| Quante volte coi pensieri
| Сколько раз мыслями
|
| Ho scarabocchiato il cielo
| Я нацарапал небо
|
| Quante volte l’ho pregato
| Сколько раз я молился ему
|
| Incredibile ma vero
| Невероятно, но правда
|
| Quante volte ho trattenuto
| Сколько раз я сдерживался
|
| Per la giacca la mia vita
| Для куртки моей жизни
|
| Quanti amori ha preso il vento
| Сколько любви унес ветер
|
| Come sabbia tra le dita
| Как песок между пальцами
|
| Cerco passo dopo passo qualcuno che mi porti via da qua
| Я ищу кого-то шаг за шагом, чтобы увести меня отсюда
|
| Per lavare questo viso arrugginito e sporco di città
| Чтобы вымыть это ржавое, грязное лицо города
|
| Perché giorno dopo giorno
| Почему день за днем
|
| Io romperò il silenzio con le mani
| Я нарушу тишину руками
|
| Questi sogni di cartone
| Эти картонные мечты
|
| E poi mattone su mattone ricomincerò…
| А потом по кирпичикам начну заново...
|
| Sola sola soffia un’aria nuova
| Только один дует новый воздух
|
| Io ti aspetto non lasciarmi sola…
| Я жду тебя, не оставляй меня одну...
|
| Quante volte ho bussato alla porta di qualcuno
| Сколько раз я стучал в чью-то дверь
|
| Ma una voce rispondeva
| Но голос ответил
|
| «non ci abita nessuno»
| «Там никто не живет»
|
| Quante volte ho camminato
| Сколько раз я ходил
|
| Sopra il filo di un discorso
| Над нитью речи
|
| Dentro il cerchio della luna
| Внутри круга луны
|
| Quante lacrime d’inchiostro
| Сколько слез чернил
|
| Perché passo dopo passo
| Потому что шаг за шагом
|
| In mezzo alle frustate della gente
| Среди народной порки
|
| Girerà la mia fortuna
| Моя удача повернется
|
| Come una ballerina sulle punte
| Как балерина на пуантах
|
| E poi ancora giorno dopo giorno
| И снова день за днем
|
| Lasciare questo mare di cemento
| Оставь это море бетона
|
| Per scordare i grattacieli
| Чтобы забыть небоскребы
|
| E avere un foglio di quaderno per volarci su…
| И иметь лист тетради, на котором летать...
|
| Sola sola soffia un’aria nuova io non posso più restare sola
| В одиночестве дует новый воздух, я больше не могу быть один
|
| E allora giorno dopo giorno
| А потом день за днем
|
| Io scioglierò le trecce al mio passato
| Я расплету косы своего прошлого
|
| Quanta polvere ho mangiato
| Сколько порошка я съел
|
| Comincerò di nuovo punto e a capo
| Я начну снова точки и линии
|
| Perché passo dopo passo
| Потому что шаг за шагом
|
| Inciamperò di nuovo in un sorriso
| Я снова наткнусь на улыбку
|
| Lasceremo la tristezza
| Мы оставим грусть
|
| E bucheremo il cielo questo cielo con un dito…
| И мы проткнем небо это небо пальцем...
|
| Sola sola soffia un’aria nuova
| Только один дует новый воздух
|
| Passa il tempo ma ti aspetto ancora…
| Время идет, а я все еще жду тебя...
|
| E dopo sole sole sole
| И после солнца солнце солнце
|
| Sopra queste mie parole
| Над этими моими словами
|
| Per spazzare questa neve
| Подметать этот снег
|
| Sopra il cuore
| Над сердцем
|
| E dopo sole sole sole… | И после солнца солнца солнца... |