| Che sono niente nullità
| Что я ничего ничего
|
| Chissà che dio diventerei
| Кто знает, каким богом я стал бы
|
| Se in quel che vivi fossi anch’io
| Если бы я был также в том, что вы живете
|
| Se quel che fai fosse un pò mio
| Если то, что ты делаешь, было немного моим
|
| Da te mi lascerei bruciare
| Я бы позволил тебе сжечь себя
|
| E giù all’inferno e anche più giù
| И в ад и еще ниже
|
| Se proprio in fondo fossi tu
| Если бы это был ты внизу
|
| Per quanto buio il buio sia
| Темно, как темно
|
| Di tutta questa vita mia
| Из всей этой моей жизни
|
| Io tutta la riempirei
| я бы все заполнил
|
| Con tutto il bello che tu sei
| Со всей красотой, что вы
|
| Per quanto il mondo sia paura
| Как бы мир ни боялся
|
| Paura io non avrei più
| Я бы больше не боялся
|
| La forza mia saresti tu
| Моя сила была бы ты
|
| Amore stella che non ho
| Звездная любовь, которой у меня нет
|
| Dove ti ho perso, in che universo?
| Где я потерял тебя, в какой вселенной?
|
| Ti ritroverò
| я найду тебя снова
|
| Amore, amore che non ho…
| Любовь, любовь, которой у меня нет...
|
| Per quante notti maledette
| Сколько проклятых ночей
|
| Io ti cercherò!
| Я буду искать вас!
|
| Io
| в
|
| Per quanto vuoto il vuoto sia
| Как ни пуста пустота
|
| Di tutta questa vita mia
| Из всей этой моей жизни
|
| Io tutta la riempirei
| я бы все заполнил
|
| Con tutto il bello che tu sei
| Со всей красотой, что вы
|
| Per quanto il mondo sia cattivo
| Как плохо, как мир
|
| Con te un gioco ne farei
| я бы сыграл с тобой в игру
|
| Quel grande gioco che tu sei…
| Та великая игра, что ты...
|
| Amore stella che non ho
| Звездная любовь, которой у меня нет
|
| Dove ti ho perso, in che universo?
| Где я потерял тебя, в какой вселенной?
|
| Ti ritroverò
| я найду тебя снова
|
| Amore, amore che non ho…
| Любовь, любовь, которой у меня нет...
|
| Per quante notti maledette
| Сколько проклятых ночей
|
| Io ti cercherò!
| Я буду искать вас!
|
| Io
| в
|
| Che sono niente nullità
| Что я ничего ничего
|
| Chissà che dio diventerei
| Кто знает, каким богом я стал бы
|
| Se in quel che vivi fossi anch’io
| Если бы я был также в том, что вы живете
|
| Se quel che fai fosse un pò mio
| Если то, что ты делаешь, было немного моим
|
| Da te mi lascerei bruciare
| Я бы позволил тебе сжечь себя
|
| E giù all’inferno e anche più giù
| И в ад и еще ниже
|
| Se proprio al fondo fossi tu… | Если бы на дне была ты... |