| Vivi e ti porti dentro i tuoi segreti
| Живи и храни свои секреты внутри
|
| Trascinati sul macigno ai piedi
| Перетащите себя к валуну у ваших ног
|
| Che ti obbligano a stare li attaccata a terra
| Которые заставляют вас оставаться привязанными к земле
|
| Guerra, tu che sei perennemente in guerra
| Война, ты, кто вечно воюет
|
| Con la tua coscienza, col tuo cuore
| С вашей совестью, с вашим сердцем
|
| Per paura tu lo chiudi a chiave in una serra
| От страха ты запираешь его в теплице
|
| Non è mica colpa tua
| Это не твоя вина
|
| Ti han trattata come un animale
| Они обращались с тобой как с животным
|
| Tu non hai di certo colpe da espiare
| У тебя точно нет недостатков, за которые нужно искупать
|
| Daisy, vivi ad occhi chiusi
| Дейзи, живи с закрытыми глазами
|
| Per non vedere più i tuoi sogni
| Никогда больше не видеть свои сны
|
| Calpestati dagli abusi
| Растоптано злоупотреблением
|
| Daisy rose e fiordalisi
| Ромашковые розы и васильки
|
| Stasera ho qui per te per strapparti
| Я здесь для тебя сегодня вечером, чтобы оторвать тебя
|
| Soltanto dei sorrisi
| Только улыбки
|
| Segni, che ha nell’anima
| Знаки, которые у него в душе
|
| Che hai sulla schiena
| Что у тебя на спине
|
| Che ti porti dietro da bambina
| Что ты носишь с собой в детстве
|
| Quando spaventata ti chiudevi giù in cantina
| Когда ты испугался, ты заперся в подвале
|
| Muto, certe volte il mondo è sordo e muto
| Тупой, иногда мир глухой и немой
|
| I tuoi occhi stan chiedendo aiuto
| Твои глаза просят о помощи
|
| Sai com'è? | Ты знаешь как? |
| ognun per se
| каждый за себя
|
| E poi chi ha avuto ha avuto
| И тогда кто бы ни имел
|
| Per scappare, andare via
| Чтобы убежать, уйти
|
| Il coraggio di ricominciare
| Мужество начать сначала
|
| Tu con la tua forza e con le tue preghiere
| Ты своей силой и своими молитвами
|
| Vivere, vivere e comunque vada
| Живи, живи и как бы там ни было
|
| Nasce ancora il sole
| Солнце все еще рождается
|
| Scioglie piano ghiaccio e spada
| Медленно тает лед и меч
|
| Ogni tua lacrima persa per la strada
| Каждая твоя слеза потеряна на дороге
|
| Si trasformerà sai in tante gocce di rugiada
| Вы знаете, что это превратится во множество капель росы
|
| Lascia che la vita sia attimi e frammenti
| Пусть жизнь будет мгновениями и осколками
|
| Da scoprire di piccole cose e aria da respirare | Чтобы открыть для себя мелочи и воздух, чтобы дышать |