| The crazy man’s keepin' me up, I’m not sleepin'
| Сумасшедший не дает мне спать, я не сплю
|
| My fit too fresh to be doin' the housekeepin'
| Моя форма слишком свежа, чтобы заниматься домашним хозяйством,
|
| The maids cost too much, started cleanin' my own closet
| Горничные стоят слишком дорого, начали убирать мой собственный шкаф
|
| Livin' childhood fantasies, dealin' with grown problems
| Живу детскими фантазиями, разбираюсь со взрослыми проблемами
|
| Got a brand new bae, she keep me good like the music
| Получил новую девушку, она держит меня в хорошем состоянии, как музыка
|
| If the Roc is here, throw up your diamonds and hood cubics
| Если Рух здесь, бросьте свои бриллианты и кубики капота
|
| No I.D. | Нет удостоверения личности |
| said it’s time to take these goofy niggas out rap
| сказал, что пришло время убрать этих тупых ниггеров из рэпа
|
| Drop bombs over Baghdad on these SoundCloud outcasts
| Сбросьте бомбы над Багдадом на этих изгоев SoundCloud
|
| I stray away to say the way my days would be without rap
| Я отклоняюсь, чтобы сказать, какими были бы мои дни без рэпа
|
| My mind drifts to back before the Chi was labelled Chiraq
| Мои мысли возвращаются назад, до того, как Чи был назван Чираком.
|
| Then Chief Keef dropped in 2012, now it’s a drill
| Затем в 2012 году ушел Чиф Киф, теперь это тренировка
|
| I was waitin' in the wing like a bird on a windowsill
| Я ждал своего часа, как птица на подоконнике
|
| Now I’m the fresh prince, I think I know how my uncle feel
| Теперь я новый принц, я думаю, что знаю, что чувствует мой дядя
|
| He sent this dope shit to my veins like fiends on any deal
| Он отправил это дерьмо в мои вены, как изверги, на любой сделке
|
| After we build on existing structures, shift the culture
| После того, как мы построим существующие структуры, изменим культуру
|
| Like George Bush searchin' for weapons of mass destruction
| Как Джордж Буш, ищущий оружие массового поражения
|
| Think I’m 'bout to blow! | Думаю, я сейчас взорвусь! |
| But this ain’t the Middle East
| Но это не Ближний Восток
|
| This the midwest and we the royal family like Della Reese
| Это Средний Запад, и мы королевская семья, такая как Делла Риз
|
| SAVEMONEY the new dynasty like Death Row in '93
| SAVEMONEY новая династия, как Death Row в 93-м
|
| The same year my mother’s water broke on 57th St
| В том же году у моей матери отошли воды на 57-й улице.
|
| Mama Mensah knew she raised a very special man
| Мама Менса знала, что вырастила очень особенного мужчину
|
| Young Muhammad in the ring with the power in my hands
| Молодой Мухаммед на ринге с силой в моих руках
|
| To defy the federation like Ali in Vietnam
| Чтобы бросить вызов федерации, как Али во Вьетнаме
|
| The Roc is still alive, throw your diamonds up again
| Рух еще жив, подбросьте снова свои бриллианты
|
| Yeah, I carry the Roc like a runnin' back, hundred miles and runnin' back
| Да, я несу Roc, как бегущий назад, сто миль и бегущий назад
|
| Hov the president, he flyin' private in Obama’s jet
| Хов президент, он летает частным образом в самолете Обамы
|
| Vic the young hitta, I want it with any nigga
| Вик, молодой хитта, я хочу этого с любым ниггером
|
| My problems' deeper than rap, ain’t a problem to bury niggas
| Мои проблемы глубже рэпа, не проблема похоронить нигеров
|
| Cemetery diggers will be ready for your favorite rapper
| Кладбищенские землекопы будут готовы принять вашего любимого рэпера
|
| Catch him stompin' in my yard, I step up like a Beta Kappa
| Поймай, как он топает в моем дворе, я поднимусь, как бета-каппа.
|
| I am nothin' like these actors, they’re only on camera
| Я не похож на этих актеров, они только на камеру
|
| I hit 'em in the head like Holly Holm hit Ronda
| Я ударил их по голове, как Холли Холм ударила Ронду
|
| And my home is Rwanda, blood diamonds and minors
| А мой дом – Руанда, кровавые бриллианты и несовершеннолетние
|
| High school students with guns hidin' in their binder
| Ученики старших классов с оружием прячутся в папках
|
| Gotta wear a clear bookbag and wear a hood pass
| Должен носить прозрачную сумку для книг и носить пропуск с капюшоном
|
| Hit you from the blindside, that’s a no look pass
| Ударь тебя из слепой стороны, это проход без взгляда
|
| Rookie season, Steve Nash, they are just my sons
| Сезон новичков, Стив Нэш, они просто мои сыновья
|
| Catchin' alley-oops, catch 'em in the alley, oops
| Ловить переулок, ловить их в переулке, упс
|
| I heard a certain who’s who mad that I like the danger
| Я слышал, что кто-то злится, что мне нравится опасность
|
| Get your priorities straight like Hermione Granger
| Расставляйте приоритеты прямо, как Гермиона Грейнджер.
|
| Sixteen in the magazine and one in the chamber
| Шестнадцать в журнале и один в патроннике
|
| Sneak it in the club, that’s a club banger
| Прокрасться в клубе, это клубный фейерверк
|
| This is not a diss song, this a disclaimer
| Это не дисс, это отказ от ответственности
|
| Sorry that your management can’t manage my anger
| Сожалею, что ваше руководство не может справиться с моим гневом
|
| Violence is not the answer but, Lord, they done brought it to me
| Насилие - это не ответ, но, Господи, они принесли его мне
|
| You gon' see a side of me, the South Side taught it to me
| Ты увидишь мою сторону, Южная сторона научила меня этому.
|
| They gon' think I’m Akeem when I pull up and pull
| Они подумают, что я Аким, когда я подъеду и потяну
|
| A semi Uzi, auto, fully out the Robert Geller hoodie
| Полуузи, авто, полностью из худи Роберта Геллера
|
| Yeah, Pelle Pelle bloody, Motown Berry Gordy
| Да, Пелле Пелле кровавый, Мотаун Берри Горди
|
| With the shits, lavatory, hell on Earth, purgatory
| С дерьмом, туалетом, адом на Земле, чистилищем
|
| Minimums is mandatory, crack sentencin'
| Минимум обязателен, треск приговорен
|
| Bad parentin', put his dad on Maury, just another classic story
| Плохое воспитание, поставил своего отца на Мори, просто еще одна классическая история
|
| I know there’s no master for me, I don’t even buy chains
| Я знаю, что для меня нет хозяина, я даже цепи не покупаю
|
| I don’t rock diamonds, I just need the Roc chain
| Я не качаю бриллианты, мне просто нужна цепочка Roc
|
| I don’t get high no more, I go high octane
| Я больше не становлюсь кайфом, у меня высокое октановое число
|
| They should call the rap game my name, this is my game, Vic!
| Они должны называть рэп-игру моим именем, это моя игра, Вик!
|
| To the police (To the police)
| В полицию (в полицию)
|
| You can not (You can not!)
| Вы не можете (Вы не можете!)
|
| You can not (You can not!)
| Вы не можете (Вы не можете!)
|
| You can not (You can not!)
| Вы не можете (Вы не можете!)
|
| You will not (You will not!)
| Вы не будете (Вы не будете!)
|
| Kill me (Kill me!)
| Убей меня (Убей меня!)
|
| If you want justice, make some noise, let’s go (whoo!)
| Если хочешь справедливости, подними шум, пошли (ух!)
|
| 16 shots, 16 shots
| 16 выстрелов, 16 выстрелов
|
| 16 shots, 16 shots
| 16 выстрелов, 16 выстрелов
|
| 16 shots, 16 shots
| 16 выстрелов, 16 выстрелов
|
| 16 shots, 16 shots | 16 выстрелов, 16 выстрелов |