| This Chicago nigga!
| Этот ниггер из Чикаго!
|
| DJ Pharris Yo Vic!
| DJ Фаррис Йо Вик!
|
| Take it to 47th Street
| Отвези его на 47-ю улицу
|
| Just Blaze on the beat
| Просто Blaze в такт
|
| SC South side…
| СК Южная сторона…
|
| Hyde Park Mensa Mansa Musa!
| Гайд-парк Менса Манса Муса!
|
| (Just Blaze)
| (Просто Блейз)
|
| Real as they come
| Реальные, когда они приходят
|
| Where I’m from, I’m the trillest one
| Откуда я, я самый трепетный
|
| Raised by the dealers in the village slum
| Выращенный торговцами в деревенских трущобах
|
| Unemployments high it’s harder to get a gig than to get a gun
| Безработица высока, труднее получить концерт, чем получить оружие
|
| They ain’t got no wood shop class so the kids drill for fun
| У них нет мастер-класса по дереву, поэтому дети тренируются для удовольствия.
|
| You hear me? | Ты слышишь меня? |
| I know the killers well no Free Willy
| Я хорошо знаю убийц, нет Free Willy
|
| They make a fiasco out of you for some Free Chili
| Они делают фиаско из вас за немного бесплатного чили
|
| I can’t lose, I got Allah with me
| Я не могу проиграть, со мной Аллах
|
| It’s just me and Ferrari Sheppard up in that 550 God sent me
| Только я и Феррари Шеппард в том 550, что Бог послал мне
|
| Had situations but it got sitchy
| Были ситуации, но это стало неприятным
|
| Got blickies sent on location when it got iffy
| Получил блики, отправленные на место, когда это стало сомнительным
|
| They must heard I got my bread up
| Они должны услышать, что я получил свой хлеб
|
| And they know they can’t catch up
| И они знают, что не могут догнать
|
| So now they in a pickle that’s a chi glizzy
| Так что теперь они в рассоле, это чи блестит
|
| I’m relishing the moment, shit everything is golden
| Я наслаждаюсь моментом, черт возьми, все золотое
|
| They sleeping on me, man they must be on that melatonin
| Они спят на мне, чувак, они должны быть на этом мелатонине
|
| But, my career is rollin I just needed more exposure
| Но моя карьера катится, мне просто нужно больше внимания
|
| You get exposed I’m soning niggas no Maury Pauvich
| Вы разоблачены, я шучу, ниггеры, нет, Мори Паувич
|
| Them Savemoney soldiers hocus pocus as dope as blue magic in the nose of a
| Эти солдаты Savemoney фокус-покус, как дурман, как синяя магия в носу
|
| smoker
| курильщик
|
| I live the life of mimosas and chauffeurs, I’m overly focused, oh
| Я живу жизнью мимоз и шоферов, я слишком сосредоточен, о
|
| My flow ain’t too fast, y’all too slow
| Мой поток не слишком быстрый, вы все слишком медленные
|
| Love me or hate me you niggas ain’t make me you could never break me
| Любите меня или ненавидьте меня, вы, ниггеры, не заставите меня, вы никогда не сможете меня сломить
|
| Oh, and this city? | О, а этот город? |
| That’s mine
| Это мое
|
| I’m sticking my flag in this shit
| Я втыкаю свой флаг в это дерьмо
|
| Let me talk to 'em niggas looked in my eyes and said I could never come back
| Позвольте мне поговорить с ними, ниггеры посмотрели мне в глаза и сказали, что я никогда не смогу вернуться
|
| And then they watched me come back I’m gifted with the Nina
| А потом они смотрели, как я возвращаюсь, я одарен Ниной
|
| A leader for the young blacks
| Лидер для молодых чернокожих
|
| A hater tweeted a photo with me, asking where the guns at
| Ненавистник опубликовал в Твиттере фотографию со мной и спросил, где оружие.
|
| What you thought was in that Heron Preston shoulder bag dumbass?
| Что, по-твоему, было в этой сумке через плечо Heron Preston, придурок?
|
| One strap
| Один ремешок
|
| Cuz I’d rather be caught packing then be caught lackin, shit I can pay bond
| Потому что я бы предпочел, чтобы меня поймали за упаковкой, а не за отсутствием, дерьмо, я могу заплатить залог
|
| I can’t buy my way out a casket I snapback when they started cappin'
| Я не могу купить свой выход из гроба, который я возвращаю, когда они начали укупоривать
|
| Ask em
| Спроси их
|
| They put my face on that t-shirt and they saw what happened
| Они положили мое лицо на эту футболку и увидели, что произошло
|
| Bro put em on a RIP shirt and we called it fashion
| Братан надел их на рубашку RIP, и мы назвали это модой.
|
| That’s on the 5, word to all the Jackson’s
| Это на 5, слово всем Джексонам
|
| I’m bumping the tribe on a quest
| Я натыкаюсь на племя в квесте
|
| In an electric car relaxing I’m on the low end
| В электромобиле, расслабляющемся, я на низком уровне
|
| I’m up north on the pole where it’s snowing
| Я на севере, на полюсе, где идет снег
|
| They tried to murder the whistleblower I’m Joseph Snowden
| Они пытались убить разоблачителя, я Джозеф Сноуден.
|
| You can go decode it then
| Вы можете пойти расшифровать его тогда
|
| Let’s see what you come back with
| Посмотрим, с чем ты вернешься
|
| My hitters work the Freeway
| Мои нападающие работают на шоссе
|
| This is deeper than rap shit
| Это глубже, чем рэп-дерьмо
|
| Nipsey Hussle Flow, this my victory lap bitch | Nipsey Hussle Flow, это моя победная сука |