| Color of morning pee coming out of the sink
| Цвет утренней мочи из раковины
|
| It’s 2016, who would think
| 2016 год, кто бы мог подумать
|
| Kids in America don’t have clean water to drink?
| У детей в Америке нет чистой воды для питья?
|
| Like they cut the EBT, took 'em off of the link
| Как будто они сократили EBT, сняли их со ссылки
|
| I read a story about a woman with her daughter in Flint
| Я читал рассказ о женщине с дочерью во Флинте.
|
| She got lead poisoning from showers in the morning
| Она получила отравление свинцом из душа по утрам
|
| When the governor switched out the pipes to bring the water in
| Когда губернатор переключил трубы, чтобы подать воду
|
| To the city river 'cause he said they can’t afford to get clean water
| К городской реке, потому что он сказал, что они не могут позволить себе получить чистую воду
|
| So now the poor people get the shorter end
| Так что теперь бедные люди получают более короткий конец
|
| Of the stick, ain’t that some bullshit?
| Палки, разве это не чушь какая-то?
|
| Shorty thirsty, he just bought his fourth fifth
| Коротышка хочет пить, он только что купил свою четвертую пятую
|
| It’s lead in the water gun, he dying from a full clip
| В водяном пистолете свинец, он умирает от полной обоймы
|
| Now you’ve got toddlers drinking toxic waste
| Теперь у вас есть малыши, пьющие токсичные отходы
|
| While the people responsible still ain’t caught no case
| Пока ответственные лица до сих пор не пойманы, ни одного дела
|
| I don’t get it man, I just ain’t wit it man
| Я не понимаю, чувак, я просто не понимаю этого, чувак
|
| They got Damn Daniel distracting you on Instagram
| Они заставили Проклятого Дэниела отвлекать вас в Instagram
|
| Back again with the all-white media coverage
| Вернемся снова с полностью белым освещением в СМИ
|
| They do it over and over like remedial subjects
| Они делают это снова и снова, как исправительные предметы
|
| The people with the least always gotta pay the most
| Люди с минимумом всегда должны платить больше
|
| We the first to go when they deleting them budgets
| Мы первые уходим, когда им удаляют бюджеты
|
| Can a nigga get his basic human rights?
| Может ли ниггер получить свои основные права человека?
|
| Is that too much to ask? | Я слишком многого прошу? |
| Should I say it more polite?
| Должен ли я сказать это более вежливо?
|
| And everybody broke so we in the same boat
| И все сломались, так что мы в одной лодке
|
| But would they let that bitch sink if we was white?
| Но позволили бы они этой суке утонуть, если бы мы были белыми?
|
| It got me shades of blue
| Это дало мне оттенки синего
|
| Rain or shine, it’s all blue, it’s all blue
| Дождь или солнце, все синее, все синее
|
| Ain’t no sun, it’s all blue, it’s all blue
| Нет солнца, все синее, все синее
|
| Purple haze, in a daze, it’s all blue, it’s all blue
| Фиолетовая дымка, в оцепенении, все синее, все синее
|
| Change gon' come, it’s all you, it’s all on you
| Перемены придут, это все ты, это все на тебе
|
| It’s all blue, all blue
| Все синее, все синее
|
| It’s all blue, all blue
| Все синее, все синее
|
| Night gon come so early but the skies stay gray
| Ночь наступит так рано, но небо останется серым.
|
| Around my way, around my way
| Вокруг моего пути, вокруг моего пути
|
| Waking up to the morning sun in Detroit
| Просыпаться под утренним солнцем в Детройте
|
| I’ll be with the people when they come for the boy
| Я буду с людьми, когда они придут за мальчиком
|
| Everybody tryna be American Idols
| Все пытаются быть американскими идолами
|
| My X-Factor is I’m the only one with The Voice
| Мой X-фактор в том, что я единственный, у кого есть Голос
|
| It’s bigger than us, these kids listen to us
| Это больше, чем мы, эти дети слушают нас
|
| That’s why I give 'em that truth cause they don’t get it enough
| Вот почему я даю им эту правду, потому что они не понимают ее достаточно
|
| We making bitches and hoes out our women too much
| Мы слишком много делаем сук и мотыг из наших женщин.
|
| We can’t trust ourselves, and we don’t know who to trust
| Мы не можем доверять себе и не знаем, кому доверять
|
| It ain’t enough for police to wear body cams
| Полиции недостаточно носить нательные камеры
|
| 'Cause niggas still gettin' tazed and body slammed
| Потому что ниггеры все еще получают удары и удары по телу
|
| And cigarettes’ll kill you on their own
| И сигареты убьют тебя сами по себе
|
| But they’ll kill you for a cigarette, I honor Eric Garner fam'
| Но они убьют тебя за сигарету, я чту семью Эрика Гарнера'
|
| I’m a part of him, he a part of me
| Я часть его, он часть меня
|
| I’m a prodigy in these Prada jeans
| Я вундеркинд в этих джинсах Prada
|
| I’m tryna' make my partners a part of the election
| Я пытаюсь сделать своих партнеров частью выборов
|
| So you ain’t gotta presidential pardon me
| Так что ты не должен быть президентом, прости меня.
|
| And pardon me, but why is it that the darker must suffer?
| И простите меня, но почему темные должны страдать?
|
| How do we protect the culture from the vultures?
| Как мы защищаем культуру от стервятников?
|
| There’s a Cold War every summer in the Chi
| Каждое лето в Чи начинается холодная война.
|
| It’s a snowball effect from the Cold War in Russia
| Это эффект снежного кома от холодной войны в России
|
| But Vladimir Putin ain’t in the hood recruitin'
| Но Владимир Путин не занимается вербовкой в капюшоне.
|
| And Derrick Rose ain’t the only one out here shootin'
| И Деррик Роуз не единственный, кто здесь стреляет.
|
| They set fire to their own squad cars
| Они подожгли собственные патрульные машины
|
| And a bitch on the news gon' blame it on the lootin'
| И сука в новостях будет винить в этом мародерство,
|
| Now here I am talking 'bout a revolution
| Теперь я говорю о революции
|
| And I can’t even spare a dollar to the movement
| И я не могу даже потратить доллар на движение
|
| But I’m in the strip club spending dollars on that movement
| Но я в стриптиз-клубе трачу доллары на это движение
|
| I guess we all got room for improvement
| Я думаю, у всех нас есть возможности для улучшения
|
| Rain or shine, it’s all blue, it’s all blue
| Дождь или солнце, все синее, все синее
|
| Ain’t no sun, it’s all blue, it’s all blue
| Нет солнца, все синее, все синее
|
| Purple haze, in a daze, it’s all blue, it’s all blue
| Фиолетовая дымка, в оцепенении, все синее, все синее
|
| Change gon' come, it’s all you, it’s all on you
| Перемены придут, это все ты, это все на тебе
|
| It’s all you, it’s all you, it’s all you
| Это все ты, это все ты, это все ты
|
| It’s all you, it’s all you, it’s all you
| Это все ты, это все ты, это все ты
|
| It’s all you, it’s all you, it’s all you
| Это все ты, это все ты, это все ты
|
| It’s all you, it’s all you, it’s all you, it’s all you | Это все ты, это все ты, это все ты, это все ты |