| You have school tomorrow
| У тебя завтра школа
|
| You’re spending too much time in the studio
| Вы проводите слишком много времени в студии
|
| It’s too much
| Это слишком много
|
| Didn’t I tell you we was gone make it to the top nigga?
| Разве я не говорил тебе, что мы ушли, чтобы добраться до лучшего нигера?
|
| Didn’t I, didn’t I, didn’t I
| Разве я, не так ли, не так ли
|
| Didn’t I tell you this was the new birth of the Roc, nigga?
| Разве я не говорил тебе, что это новое рождение Рух, ниггер?
|
| Didn’t I, didn’t I
| Разве я, не так ли
|
| Say I didn’t
| Скажи, что я не
|
| Send you that money when ya' needed it 'cause you my nigga
| Отправь тебе эти деньги, когда они тебе понадобятся, потому что ты мой ниггер
|
| Didn’t I, didn’t I
| Разве я, не так ли
|
| Say I didn’t
| Скажи, что я не
|
| Didn’t I take off the morning just to ride with ya', yeah
| Разве я не снял утро, чтобы прокатиться с тобой, да?
|
| This feel like a rebirth, another day on this green Earth
| Это похоже на перерождение, еще один день на этой зеленой Земле.
|
| I couldn’t ask for much more man, shit could be worse
| Я не мог просить большего, чувак, дерьмо могло быть и хуже
|
| A fresh pair of jeans, a nice clean shirt
| Свежая пара джинсов, красивая чистая рубашка
|
| I’m on my island in the sun shout out to Weezer
| Я на своем острове под солнцем кричу Weezer
|
| Who can you count on these days in 2017
| На кого вы можете рассчитывать в эти дни в 2017 году?
|
| Lil' nigga, big city, bigger dreams
| Маленький ниггер, большой город, большие мечты
|
| I copped a house out in the hills just to switch scenes
| Я снял дом в горах, просто чтобы переключить сцену
|
| And now they back home saying «How could Vic leave?»
| И теперь они возвращаются домой и говорят: «Как Вик мог уйти?»
|
| I got Chicago on my mind like I’m Ray Charles
| У меня на уме Чикаго, как будто я Рэй Чарльз
|
| Georgia, promise I’ll be faithful
| Джорджия, обещай, что я буду верен
|
| I know I missed some action, I’ve been AWOL
| Я знаю, что пропустил какое-то действие, я был в самоволке
|
| I can’t smoke witchu everyday, I ain’t Nate Dogg
| Я не могу курить ведьму каждый день, я не Нейт Догг
|
| I put you up in my crib when you lost your granny house
| Я положил тебя в свою кроватку, когда ты потерял свой дом бабушки
|
| You never gotta thank me for that man that’s family talk
| Вы никогда не должны благодарить меня за этого человека, который говорит о семье
|
| I stayed in the studio, I took the Grammys off
| Я остался в студии, снял Грэмми
|
| And put my soul in this shit like I’m Diana Ross
| И вложу свою душу в это дерьмо, как будто я Дайана Росс.
|
| Didn’t I, didn’t I, didn’t I, didn’t I
| Разве я, не так ли, не так ли, не так ли
|
| Tell you Joey Purp was finna get the whole city high (purple!)
| Скажу вам, что Джоуи Пурп был финна, чтобы поднять весь город (фиолетовый!)
|
| When you had your daughter I was by your side then she
| Когда у тебя была дочь, я был рядом с тобой, тогда она
|
| Took her first breaths watched my niece came alive
| Сделала первые вдохи, увидела, как моя племянница ожила
|
| I jumped on the first plane when Nikko dad died
| Я прыгнул в первый самолет, когда умер папа Никко
|
| I could see him through the window, he was flying through the sky
| Я мог видеть его через окно, он летел по небу
|
| Looking down on you, proud of you
| Глядя на тебя свысока, горжусь тобой
|
| This is for Mr. Washington, I told you we was finna show out for you
| Это для мистера Вашингтона, я сказал вам, что мы собираемся показать вам
|
| Didn’t I tell you, you was gone see us at the top nigga?
| Разве я не говорил тебе, что ты ушел, чтобы увидеть нас на верхнем ниггере?
|
| Didn’t I, didn’t I, didn’t I
| Разве я, не так ли, не так ли
|
| Didn’t I tell you this was the new birth of the Roc, nigga?
| Разве я не говорил тебе, что это новое рождение Рух, ниггер?
|
| Didn’t I, didn’t I
| Разве я, не так ли
|
| Say I didn’t
| Скажи, что я не
|
| Cop you them plane tickets to fly out, 'cause you my nigga
| Копируй билеты на самолет, чтобы вылететь, потому что ты мой ниггер
|
| Didn’t I, didn’t I, didn’t I
| Разве я, не так ли, не так ли
|
| Didn’t I take off the morning just to ride with ya', yeah
| Разве я не снял утро, чтобы прокатиться с тобой, да?
|
| After the dark comes the sunset
| После наступления темноты наступает закат
|
| Tell the ones you love «You might only get one chance»
| Скажи тем, кого любишь: «У тебя может быть только один шанс»
|
| I would give it all back before you slip away from me
| Я бы все вернул, прежде чем ты ускользнешь от меня.
|
| That’s just what you mean to me
| Это именно то, что ты имеешь в виду для меня
|
| That’s just what you mean to me
| Это именно то, что ты имеешь в виду для меня
|
| I know that I don’t call like I should, I hope that everything’s good
| Я знаю, что я не звоню, как я должен, я надеюсь, что все хорошо
|
| And Mom’s doing well at that school in Kenwood
| И мама хорошо учится в этой школе в Кенвуде
|
| And Lizzie’s still happy up at Ballet Memphis
| И Лиззи все еще счастлива в Ballet Memphis
|
| I know she would’ve been at Grandma’s funeral if she could
| Я знаю, что она была бы на похоронах бабушки, если бы могла
|
| I rarely share my problems with ya but I’m glad to have a father figure
| Я редко делюсь с тобой своими проблемами, но я рад, что у меня есть фигура отца
|
| I know I grew up more blessed than a lot of niggas
| Я знаю, что вырос более счастливым, чем многие ниггеры
|
| A lot of niggas' pops is like lottery tickets
| Многие попсы нигеров похожи на лотерейные билеты
|
| They bet on them but never get to hear their number call up
| Они делают ставки на них, но никогда не слышат, как звонит их номер.
|
| Coming home soon as the summer’s on
| Возвращаясь домой, как только наступит лето
|
| I took the winter off in L.A. 'cause the city’s too cold
| Я провел зиму в Лос-Анджелесе, потому что в городе слишком холодно
|
| But I’m heating up, soon as I drop the album
| Но я разогреваюсь, как только выпущу альбом
|
| We on an island like Friday in Robinson Crusoe
| Мы на острове, как Пятница в Робинзоне Крузо
|
| Hit the town with my old man, make him feel young again
| Отправляйся в город с моим стариком, заставь его снова почувствовать себя молодым
|
| I know he proud of that tattooed son of his
| Я знаю, что он гордится своим татуированным сыном.
|
| All them tears I put you through when I was a kid
| Все эти слезы, через которые я заставил тебя пройти, когда был ребенком
|
| Calls from the police station when I was hustling
| Звонки из полицейского участка, когда я толкался
|
| You used to hate to hear the phone ring now you can’t wait to Hear the phone
| Раньше вы ненавидели звонить телефон, теперь вам не терпится услышать телефон
|
| ring
| звенеть
|
| Ain’t that a beauti-ful thing
| Разве это не красивая вещь
|
| Thanksgiving pull up with my Beamer and my gold chain
| День Благодарения подъезжает с моим Бимером и моей золотой цепочкой.
|
| I know I tootin' my own horn like Coltrane
| Я знаю, что играю в свой рог, как Колтрейн
|
| But didn’t I, didn’t I tell you 'bout your baby boy?
| Но разве я не говорил тебе о твоем мальчике?
|
| I used to rock the wife beater like baby boy
| Раньше я качал жену, как мальчик
|
| And now I’m suit and tied up without a day in court
| И теперь я в костюме и связан без суда и дня
|
| Picked the house out, I put up the down payment for it
| Выбрал дом, я внес за него первоначальный взнос
|
| I caught the first plane when I heard your mama died
| Я сел на первый самолет, когда услышал, что твоя мама умерла
|
| I seen her through the window she was flying in the sky
| Я видел ее через окно, она летела в небе
|
| Looking down on you, proud of you
| Глядя на тебя свысока, горжусь тобой
|
| This is for my Grandma, told you we would show out for you
| Это для моей бабушки, сказала тебе, что мы покажемся тебе
|
| Didn’t I tell you, you was gone see us at the top mama?
| Разве я не говорила тебе, что ты ушла к нам наверх, мама?
|
| Didn’t I, didn’t I, didn’t I
| Разве я, не так ли, не так ли
|
| Didn’t I tell you this was the new birth of the Roc, mama?
| Разве я не говорил тебе, что это новое рождение Рух, мама?
|
| Didn’t I, didn’t I
| Разве я, не так ли
|
| Say I didn’t
| Скажи, что я не
|
| Jump on the first plane to fly out to see my mama
| Прыгайте на первый самолет, чтобы вылететь, чтобы увидеть мою маму
|
| Didn’t I, didn’t I
| Разве я, не так ли
|
| Say I didn’t
| Скажи, что я не
|
| Didn’t I take off the morning just to slide on ya', yeah
| Разве я не снял утро, чтобы скользить по тебе, да
|
| After the dark comes the sunset
| После наступления темноты наступает закат
|
| Tell the ones you love «You might only get one chance»
| Скажи тем, кого любишь: «У тебя может быть только один шанс»
|
| I would give it all back before you slip away from me
| Я бы все вернул, прежде чем ты ускользнешь от меня.
|
| That’s just what you mean to me
| Это именно то, что ты имеешь в виду для меня
|
| That’s just what you mean to me | Это именно то, что ты имеешь в виду для меня |