| Cooling on the air with the squad in here
| Охлаждение в воздухе с отрядом здесь
|
| Fresco got the judge we ain’t squabblin'
| Фреско получил судью, мы не ссоримся
|
| On that bullshit like Dennis Rodman
| На этой ерунде, как Деннис Родман
|
| Bussin' off a Adderall I need me a Klonopin
| Bussin 'от Adderall, мне нужен клонопин
|
| SaveMoney shit bitch, we the hooligans
| SaveMoney дерьмо сука, мы хулиганы
|
| You know how we rock, it’s the Roc in here
| Вы знаете, как мы качаем, здесь Roc
|
| Drunk and belligerent we wildin'
| Пьяные и воинственные мы дикие
|
| I don’t wanna feel shit I need me a Klonopin
| Я не хочу чувствовать дерьмо, мне нужен клонопин
|
| We the hooligans we orchestrate the violence
| Мы, хулиганы, организуем насилие
|
| KAMI put molly in my Cîroc again (Fuck!)
| KAMI снова засунул Молли в мой Cîroc (черт!)
|
| Hit 'em with a bat, man, I’m robbin' em
| Ударь их битой, чувак, я их граблю
|
| Now we talkin' to the court like Johnnie Cochran (Snitches!)
| Теперь мы разговариваем с судом, как Джонни Кокран (стукачи!)
|
| Shawty just a thot she a hypothesis
| Shawty просто thot она гипотеза
|
| Lemme put it on her lips like collagen
| Позвольте мне положить его на губы, как коллаген
|
| Never been to college giving lectures at Harvard
| Никогда не был в колледже, читал лекции в Гарварде
|
| She magna cum laude, I made her cum louder, AH!
| Она получила диплом с отличием, я заставил ее кончить громче, АХ!
|
| Never been average, been anti-establishment
| Никогда не был средним, был против истеблишмента
|
| I don’t even wear them shits
| Я даже не ношу их дерьмо
|
| I’ll fuck them Nikes 'cause of Kaepernick
| Я трахну их Nike из-за Каперника
|
| No cap, got the team on my back like I’m in a throwback (Cap)
| Без кепки, у меня на спине команда, как будто я в прошлом (кепка)
|
| Put numbers on the board like stats
| Поместите числа на доску, как статистику
|
| Fresco gon' shoot I ain’t talkin' 'bout crack (boom! boom! boom!)
| Фреска будет стрелять, я не говорю о крэке (бум! бум! бум!)
|
| Cooling on the ave with the squad in here
| Охлаждение на авеню с отрядом здесь
|
| Fresco got the judge we ain’t squabblin'
| Фреско получил судью, мы не ссоримся
|
| On that bullshit like Dennis Rodman
| На этой ерунде, как Деннис Родман
|
| Bussin' off a Adderall I need me a Klonopin
| Bussin 'от Adderall, мне нужен клонопин
|
| SaveMoney shit bitch, we the hooligans
| SaveMoney дерьмо сука, мы хулиганы
|
| You know how we rock, it’s the Roc in here
| Вы знаете, как мы качаем, здесь Roc
|
| Drunk and belligerent we wildin'
| Пьяные и воинственные мы дикие
|
| I don’t wanna feel shit I need me a Klonopin
| Я не хочу чувствовать дерьмо, мне нужен клонопин
|
| 27 club, hall of fame, a self medicator
| 27 клуб, зал славы, самолечение
|
| Rollin swisha paper, like Onyx I got sticky fingers
| Rollin swisha paper, как Onyx, у меня липкие пальцы
|
| Tom petty heartbreaker, freefallin' off the cradle
| Том мелкий сердцеед, свободно падающий с колыбели
|
| Tell the label cut the check, that’s rock, scissors, paper (Woo!)
| Скажи на этикетке, что чек отрезан, это камень, ножницы, бумага (Ву!)
|
| Money is good for my health (Uh) I knew the drugs wouldn’t help
| Деньги полезны для моего здоровья (э-э), я знал, что лекарства не помогут
|
| Often times I think of hanging myself, like Alex McQueen, give me the belt (Uh)
| Часто я думаю о том, чтобы повеситься, как Алекс МакКуин, дай мне пояс (Э-э)
|
| I got a reason to live (Yuh)
| У меня есть причина жить (да)
|
| Already been through hell (Uh)
| Уже прошел через ад (э-э)
|
| But I got a 'script for the meds (Why?)
| Но у меня есть сценарий для лекарств (почему?)
|
| 'Cause I got pain to kill
| Потому что мне больно убивать
|
| Cooling on the ave with the squad in here
| Охлаждение на авеню с отрядом здесь
|
| Fresco got the judge we ain’t squabblin'
| Фреско получил судью, мы не ссоримся
|
| On that bullshit like Dennis Rodman
| На этой ерунде, как Деннис Родман
|
| Bussin' off a Adderall I need me a Klonopin
| Bussin 'от Adderall, мне нужен клонопин
|
| SaveMoney shit bitch, we the hooligans
| SaveMoney дерьмо сука, мы хулиганы
|
| You know how we rock, it’s the Roc in here
| Вы знаете, как мы качаем, здесь Roc
|
| Drunk and belligerent we wildin'
| Пьяные и воинственные мы дикие
|
| I don’t wanna feel shit I need me a Klonopin
| Я не хочу чувствовать дерьмо, мне нужен клонопин
|
| I know at some point
| Я знаю в какой-то момент
|
| Everybody that had a little demo they ain’t do no justice
| Все, у кого была небольшая демонстрация, не отдают должное
|
| Cappin', that moment when you realise you lost one?
| Cappin ', тот момент, когда вы понимаете, что потеряли один?
|
| That shit hurt I ain’t gon' lie to ya
| Это дерьмо больно, я не собираюсь лгать тебе
|
| Players fuck up though | Игроки, однако, лажают |