Перевод текста песни Parce que c'est toi - Vianney

Parce que c'est toi - Vianney
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Parce que c'est toi , исполнителя -Vianney
В жанре:Поп
Дата выпуска:18.11.2021
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Parce que c'est toi (оригинал)Parce que c'est toi (перевод)
Si tu crois un jour qu’je t’laisserai tomber Если ты поверишь, что однажды я тебя подведу
Pour un détail, pour une futilité Для детали, для тщетности
N’aie pas peur je saurai bien Не бойся, я узнаю
Faire la différence Сделайте разницу
Si tu crains un jour qu’je t’laisserai faner Если ты боишься, что однажды я позволю тебе исчезнуть
La fin de l'été, un mauvais cap à passer Конец лета, плохой курс, чтобы пройти
N’aie pas peur personne d’autre ne pourrait Не бойся, никто другой не мог
Si facilement te remplacer Так легко заменить тебя
Oh non pas toi О нет, не ты
Vraiment pas toi действительно не ты
Parce que c’est toi le seul à qui j’peux dire Потому что ты единственный, кому я могу сказать
Qu’avec toi je n’ai plus peur de vieillir Что с тобой я больше не боюсь стареть
Parce que c’st toi Потому что это ты
Rien que pour ça только для этого
Parce qu j’avoue j’suis pas non plus tentée Потому что я признаю, что меня тоже не искушают
D’rester seule dans un monde insensé Остаться одному в сумасшедшем мире
Si tu crois un jour qu’tout est à refaire Если вы однажды поверите, что все должно быть переделано
Qu’il faut changer, on était si bien naguère Нам нужно измениться, мы были такими хорошими
N’aie pas peur j’veux pas tout compliquer Не бойся, я не хочу все усложнять
Pourquoi s’fatiguer Почему устаешь
Et commence pas à te cacher pour moi И не начинай прятаться от меня.
Oh non, J’te connais trop bien pour ça О нет, я слишком хорошо тебя знаю для этого
Je connais par cœur ton visage Я знаю твое лицо наизусть
Tes désirs, ces endroits de ton corps Ваши желания, эти места в вашем теле
Qui me disent encore Кто еще скажет мне
Parce que nous c’est fort Потому что мы сильные
Parce que c’est toi j’oserais tout affronter Потому что это ты, я осмелился бы столкнуться со всем
Et c’est toi à qui j’pourrais pardonner И это ты, кого я мог бы простить
Parce que c’est toi Потому что это ты
Rien que pour ça только для этого
Parce que c’est toi j’voudrais un jour un enfant Потому что это ты, я хотел бы ребенка однажды
Et non pas parce que c’est le moment И не потому, что пора
Parce que c’est toi Потому что это ты
Je veux te voir dedans Я хочу видеть тебя в нем
J’verrais dans ses yeux tous ces petits défauts Я бы увидел в его глазах все эти маленькие недостатки
Parce que parfait n’est plus mon créneau Потому что совершенство больше не моя ниша
Parce que c’est toi Потому что это ты
Parce que c’est toi le seul à qui j’peux dire Потому что ты единственный, кому я могу сказать
Qu’avec toi je n’ai plus peur de vieillir Что с тобой я больше не боюсь стареть
Parce que c’est toi Потому что это ты
Rien que pour ça только для этого
Parce que c’est toiПотому что это ты
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: