| On s’est connus tout petits, tu n’me parlais pas
| Мы знали друг друга, когда мы были маленькими, ты не говорил со мной
|
| Moi, mes parents m’avaient dit: «Fuis-la «À quoi bon te ressembler, tout le monde essaie
| Мне, родители сказали: "Беги от нее" Что толку выглядеть как ты, все стараются
|
| Moi, tenter, j’ai beau, j’ai pas le niveau
| Я, попробуй, я красивая, у меня нет уровня
|
| Mode
| Мода
|
| Je te maudis, je te maudis, tu me voles
| Я проклинаю тебя, я проклинаю тебя, ты грабишь меня
|
| Qui je suis, si j’te suis, qu’on me pardonne
| Кто я, если я пойду за тобой, прости меня
|
| De vouloir être comme tu es, mode
| Хочешь быть таким, как ты, мода
|
| Je te maudis, je te maudis, tu me voles
| Я проклинаю тебя, я проклинаю тебя, ты грабишь меня
|
| Qui je suis, si j’te suis, je me raisonne
| Кто я, если я следую за тобой, я рассуждаю сам с собой
|
| Pour ne pas être comme tu es
| Чтобы не быть таким, как ты
|
| Tu me dis comment penser, comment je dois rire
| Вы говорите мне, как думать, как я должен смеяться
|
| Ces derniers temps, t’as changé, parfois en pire
| В последнее время ты изменился, иногда в худшую сторону
|
| Je t’ai suivie, parfois subi ma foi, quasi autant
| Я следовал за тобой, иногда терпел свою веру, почти так же сильно
|
| Autant tenter de s’agripper au vent
| Мог бы также попытаться удержать ветер
|
| Pour me ménager, j’ai dû nager à contre-courant
| Чтобы пощадить себя, мне пришлось плыть против течения
|
| Mode
| Мода
|
| Je te maudis, je te maudis, tu me voles
| Я проклинаю тебя, я проклинаю тебя, ты грабишь меня
|
| Qui je suis, si j’te suis, qu’on me pardonne
| Кто я, если я пойду за тобой, прости меня
|
| De vouloir être comme tu es, mode
| Хочешь быть таким, как ты, мода
|
| Je te maudis, je te maudis, tu me voles
| Я проклинаю тебя, я проклинаю тебя, ты грабишь меня
|
| Qui je suis, si j’te suis, je me raisonne
| Кто я, если я следую за тобой, я рассуждаю сам с собой
|
| Pour ne pas être comme tu es
| Чтобы не быть таким, как ты
|
| (Tu es)
| (Ты)
|
| Parfois, les gens sont bloqués sur une musique
| Иногда люди застревают на музыке
|
| Ils te préfèrent au passé, d’instinct nostalgique
| Они предпочитают вас прошлому, инстинктивно ностальгируют
|
| Moi, je t’ai suivie, parfois subi ma foi, quasi autant
| Я, я следовал за тобой, иногда терпел свою веру, почти так же сильно
|
| Autant tenter de s’agripper au vent
| Мог бы также попытаться удержать ветер
|
| Mode, tu m’as aimé, je crois mais demain, tu m’oublieras
| Мод, ты любил меня, я верю, но завтра ты меня забудешь
|
| Eh, mode
| Эй, мода
|
| Je te maudis, je te maudis, tu me voles
| Я проклинаю тебя, я проклинаю тебя, ты грабишь меня
|
| Qui je suis, si j’te suis, qu’on me pardonne
| Кто я, если я пойду за тобой, прости меня
|
| De vouloir être comme tu es, mode
| Хочешь быть таким, как ты, мода
|
| Je te maudis, je te maudis, tu me voles
| Я проклинаю тебя, я проклинаю тебя, ты грабишь меня
|
| Qui je suis, si j’te suis, je me raisonne
| Кто я, если я следую за тобой, я рассуждаю сам с собой
|
| Pour ne pas être comme tu es
| Чтобы не быть таким, как ты
|
| (Je te maudis, je te maudis)
| (Я проклинаю тебя, я проклинаю тебя)
|
| Tu es, ouh-ouh
| Вы, э-э
|
| Tu es, ouh yeah
| Ты, о да
|
| (Je te maudis, je te maudis)
| (Я проклинаю тебя, я проклинаю тебя)
|
| Pour ne pas être comme tu es | Чтобы не быть таким, как ты |