| On m’a dit qu’c'était là que tu venais souvent
| Мне сказали, что ты часто приходишь
|
| J’ai pensé: «N'y vas pas «et j’suis venu, pourtant
| Я подумал: "Не уходи" и пришел, однако
|
| J’avais plus l’habitude qu’on me remballe
| Я больше привык, чтобы меня дразнили
|
| Mais comme t'étais du sud, j’ai pris un mistral
| Но так как ты был с юга, я взял мистраль
|
| Moi, j’voulais n’importe quoi tant qu’c'était avec toi
| Я хотел чего угодно, пока это было с тобой
|
| Même devenir amis, même conduire dans Paris
| Хоть подружись, хоть по Парижу покатайся
|
| Faut pas faire des études pour être au courant
| Вам не нужно учиться, чтобы знать
|
| Que comme t'étais du sud, tu prenais ton temps
| Что, поскольку вы были с юга, вы не торопились
|
| La fille du sud, elle avait mis
| Девушка с юга, она положила
|
| Dans ma vie tout son pays
| В моей жизни вся его страна
|
| La fille du sud, j’l’attendais là
| Девушка с юга, я ждал ее там
|
| Pour partir
| Идти
|
| La fille du sud, quand elle avait froid
| Девушка с юга, когда ей было холодно
|
| J’aurais fait n’importe quoi
| я бы сделал что угодно
|
| Les filles du sud, je vous le dis
| Южные девушки, говорю вам
|
| Ne sont pas n’importe qui
| Никто не
|
| Puis on est devenus copains et copains, c’est moins bien
| Потом мы стали приятелями и приятелями, это не так хорошо
|
| Mais s’engueuler à deux, bah c’est mieux qu'à un
| Но спорить с двумя, ну лучше чем с одним
|
| Avant toi, c'était dur et froid comme la nuit
| До тебя было тяжело и холодно, как ночь
|
| Mais comme t'étais du sud, t’as réchauffé ma vie
| Но так как ты был с юга, ты согрел мою жизнь
|
| La fille du sud, elle avait mis
| Девушка с юга, она положила
|
| Dans ma vie tout son pays
| В моей жизни вся его страна
|
| La fille du sud, j’l’attendais là
| Девушка с юга, я ждал ее там
|
| Pour partir
| Идти
|
| La fille du sud, quand elle avait froid
| Девушка с юга, когда ей было холодно
|
| J’aurais fait n’importe quoi
| я бы сделал что угодно
|
| Les filles du sud, je vous le dis
| Южные девушки, говорю вам
|
| Ne sont pas n’importe qui
| Никто не
|
| Oh-oh-oh
| Ох ох ох
|
| (Oh-oh)
| (Ой ой)
|
| (Oh-oh)
| (Ой ой)
|
| (Oh-oh)
| (Ой ой)
|
| La fille du sud, elle est comme un soleil
| Девушка с юга, она как солнце
|
| Qui rayonne et qui donne le sourire au réveil
| Кто сияет и вызывает улыбку, когда вы просыпаетесь
|
| Elle est ma plus belle vue et mon plus bel été
| Она мой самый красивый вид и мое самое красивое лето
|
| Elle a mis dans ma rue la Méditerranée
| Она положила на мою улицу Средиземное море
|
| Et deux anneaux plus tard, dans du papier d’argent
| И два кольца спустя, в серебряной бумаге
|
| J’ai rangé notre histoire, ce mistral gagnant
| Я привел в порядок нашу историю, этот победный мистраль
|
| Ce jour où je t’ai plu m’interroge souvent
| В тот день, когда ты мне нравился, часто меня спрашиваешь
|
| Comme tu venais du sud, était-ce un accident?
| Когда вы приехали с юга, это было случайно?
|
| La fille du sud
| Девушка с юга
|
| La fille du sud | Девушка с юга |