| L'homme et l'âme (оригинал) | Человек и душа (перевод) |
|---|---|
| Dans le sable, on imprime | На песке мы печатаем |
| Des châteaux en ruine | разрушенные замки |
| Comme nos âmes | Как наши души |
| Comme nos âmes | Как наши души |
| On s’aime ou l’on s’abîme | Мы любим друг друга или мы развалимся |
| Mais nos actes dessinent | Но наши действия привлекают |
| Sur nos âmes | В наших душах |
| Sur nos âmes | В наших душах |
| Et si l'âme est chère à l’homme | И если душа дорога человеку |
| Souvent l’homme chérit la lame | Часто мужчина лелеет лезвие |
| Là où l’homme a mis la lame | Куда мужчина положил лезвие |
| L'âme a mis les voiles | Душа отплыла |
| Ils s’appelaient Maxime | Их звали Макс |
| Jessica, Martine | Джессика, Мартин |
| Pauvres âmes | бедные души |
| Pauvres âmes | бедные души |
| Est-ce le monde qui plie | Изгиб мира |
| Où le vieux qui fatigue? | Где усталый старик? |
| De nos âmes | Из наших душ |
| De nos âmes | Из наших душ |
| Et si l'âme est chère à l’homme | И если душа дорога человеку |
| Souvent l’homme chérit la lame | Часто мужчина лелеет лезвие |
| Là où l’homme a mis la lame | Куда мужчина положил лезвие |
| L'âme a mis les voiles | Душа отплыла |
| Pourquoi diable? | Почему, черт возьми? |
| Pourquoi d'âme? | Почему душа? |
| Pourquoi fanent | почему исчезают |
| L’homme et l'âme, l’homme et l'âme | человек и душа, человек и душа |
