| Ну, некоторые люди могут сказать, что это слишком рано,
|
| Но если бы ты был солнцем, я был бы луной
|
| Каждый день отражая твой свет,
|
| Если бы мы были вопросом, ответ был бы правильным
|
| Ты заставил меня упасть, как осень,
|
| Но ты ловишь меня на руках
|
| Я могу быть твоей Лоис Лейн, если ты будешь моим Кларком,
|
| Я не знаю, как ты делаешь то, что делаешь
|
| Но я думаю, что я влюблен в тебя…
|
| Ты заставил меня смеяться во сне
|
| Мое сердце скачет на новый ритм
|
| я насвистываю новую мелодию
|
| Палец щелкает канавку,
|
| Ты арахисовое масло для моего желе
|
| Ты заставил меня желать падающих звезд
|
| О, быть там, где ты есть
|
| Я скучаю по твоему времени
|
| Ты виноград для моего вина
|
| Ты меня под каким-то заклинанием
|
| И я не могу с собой поделать, я сижу здесь
|
| Смотрю, как мое печенье и сливки тают.
|
| Я не из тех, кто оставляет мороженое в миске
|
| Но в последнее время твоя любовь оставила меня полным
|
| Как сахар на зуб, ты единственное, чего я жажду
|
| Реальность к истине
|
| Ток к волне
|
| Ты поймал меня,
|
| эд, как рыба, в которую ты меня наматываешь,
|
| Я могу быть твоей Верой, если ты будешь моим Тимом.
|
| Я не знаю, как ты делаешь то, что делаешь,
|
| Но я знаю, что люблю тебя…
|
| Ты заставил меня смеяться во сне
|
| Мое сердце скачет на новый ритм
|
| я насвистываю новую мелодию
|
| Палец щелкает канавку,
|
| Ты арахисовое масло для моего желе
|
| Ты заставил меня желать падающих звезд
|
| О, быть там, где ты есть
|
| Я скучаю по твоему времени
|
| Ты виноград для моего вина
|
| Ты меня под каким-то заклинанием
|
| И я не могу с собой поделать, я сижу здесь
|
| Смотрю, как мое печенье и сливки тают.
|
| И я даже не могу начать описывать, что ты делаешь со мной.
|
| Моя единственная попытка — это сравнение.
|
| Ты заставил меня смеяться во сне
|
| Мое сердце скачет на новый ритм
|
| я насвистываю новую мелодию
|
| Палец щелкает канавку,
|
| Ты поп и шипишь на мою пепси
|
| Ты заставил меня желать падающих звезд
|
| О, быть там, где ты есть
|
| Я скучаю по твоему времени
|
| Ты виноград для моего вина
|
| Ты меня под каким-то заклинанием
|
| И я не могу с собой поделать, я сижу здесь
|
| Смотрю, как мое печенье и сливки тают. |