| Wierzyłam w nas, dlaczego dziś
| Я верил в нас, почему сегодня
|
| To wszystko już nie znaczy nic?
| Все это больше ничего не значит?
|
| Już dzisiaj wiem, choć czasem płyną łzy
| Я уже знаю сегодня, хотя иногда текут слезы
|
| Wciąż muszę silna być
| Я все еще должен быть сильным
|
| Gdy to wszystko już nic nie znaczy
| Когда все это больше ничего не значит
|
| Była sobie miłość, epizod i wystarczy
| Была любовь, эпизод, и хватит
|
| Po prostu wyszło tak, nie chcę żałować
| Просто так получилось, я не хочу об этом жалеть
|
| Łatwo się wkręcić, trudniej się odkochać
| Легко попасть, труднее разлюбить
|
| Czuję się dziwnie, nie potrafię się odnaleźć
| Я чувствую себя странно, я не могу найти себя
|
| Ludzie mówią, że ponoć życie toczy się dalej
| Люди говорят, что жизнь продолжается
|
| I ponoć jutro też wyjdzie słońce
| И судя по всему завтра выглянет солнце
|
| Dla mnie to mało obiecujące
| для меня это не очень перспективно
|
| Motywujące? | Мотивация? |
| Raczej nie sądzę
| я так не думаю
|
| Co mi po tym słońcu kiedy walczę ze sztormem
| Что после этого солнца, когда я сражаюсь со штормом
|
| Nie ma Ciebie przy mnie i już nigdy nie będzie
| Ты не со мной и больше никогда не будешь
|
| A przed smutkiem nie ucieknę, dopadnie mnie wszędzie
| И я не убегу от грусти, она достанет меня везде
|
| Czas uleczy rany, ale pozostaną blizny
| Время залечит раны, но шрамы останутся
|
| Zawsze będą przypominać, że się kiedyś kochaliśmy
| Они всегда будут напоминать вам, что мы любили друг друга
|
| Że mieliśmy siebie, ale to odeszło
| Что мы были друг у друга, но это прошло
|
| Nie ma antidotum na gasnącą przeszłość
| Нет противоядия от угасающего прошлого
|
| Czasem płyną łzy, to jest silniejsze
| Иногда текут слезы, это сильнее
|
| Szukam lekarstwa na złamane serce
| Я ищу лекарство от разбитого сердца
|
| Szukam szczepionki na nieudane związki
| Я ищу вакцину от неудачных отношений
|
| Szukam miłości, co nie sprawi przykrości
| Я ищу любовь, которая не будет неприятной
|
| Nie lubię niepewności, to jest chyba jasne
| Я не люблю неопределенность, это, наверное, ясно
|
| Moja przystań, by zakotwiczyć na zawsze
| Моя гавань навсегда
|
| Przylądek szczęścia i tylko my — imaginuję
| Мыс счастья и только мы - представьте
|
| Czy ja naprawdę za dużo oczekuję?
| Я действительно ожидаю слишком многого?
|
| Oddam wszystko, by na stałe mieć kogoś
| Я отдам все, чтобы иметь кого-то навсегда
|
| Żyć euforią, która odcina świadomość
| Живи эйфорией, отсекающей сознание
|
| A wzloty i upadki traktować jak drobiazgi
| И относиться к взлетам и падениям как к мелочам
|
| I w sobie mieć oparcie, by niczym się nie martwic
| И чтобы во мне была опора, чтобы ни о чем не переживать
|
| Teraz muszę znaleźć w sobie tyle siły
| Теперь я должен найти столько сил в себе
|
| By pokonać to, co okoliczności mi zrządziły
| Чтобы преодолеть то, что обстоятельства продиктовали мне
|
| Nie poddam się, bo wierzę, ze wszystko przede mną
| Я не сдамся, потому что верю, что все впереди
|
| Koniec zamartwiania, pora się uśmiechnąć! | Нет больше беспокойства, время улыбаться! |