| Chciałam być dla Ciebie najważniejsza
| Я хотел быть самым важным для тебя
|
| Powiedz mi, dlaczego ona jest lepsza
| Скажи мне, почему она лучше
|
| Chcę uwierzyć, że to mi się przyśniło
| Я хочу верить, что мне это приснилось
|
| Że między nami nic się nie skończyło
| Что между нами ничего не закончилось
|
| Miłość ponoć miała uskrzydlać
| Любовь должна была дать тебе крылья
|
| Ale co wyszło, podcięła skrzydła
| Но что получилось, она подрезала крылья
|
| Wybrałeś ją, ona czuje się gorsza
| Ты выбрал ее, она чувствует себя хуже
|
| Powiedziałeś ''kocham'' i zamknąłeś rozdział
| Ты сказал "Я люблю тебя" и закрыл главу
|
| Zabrałeś królewnę z wieży, zostawiając w lesie
| Ты забрал принцессу с терема, уходя в лес
|
| Ona czeka tam samotnie, co noc przyniesie
| Она ждет там одна, что принесет ночь
|
| Co się z nią stanie, nic Cię nie obchodzi
| Что с ней будет, тебе все равно
|
| Chciałeś tylko zdobyć, nie za rękę chodzić
| Ты просто хотел заиметь, а не ходить за руку
|
| Ona pragnie, żebyś ją doceniał
| Она хочет, чтобы вы оценили ее
|
| A nie oglądał, za innymi się uśmiechał
| И не смотрел, а улыбался вслед за другими
|
| Po co jej mówiłeś te piękne słowa
| Зачем ты сказал ей эти прекрасные слова?
|
| Uwierzyła w to, że zamiast burzyć, chcesz budować
| Она считала, что вместо того, чтобы сносить, нужно строить
|
| Chcesz, by była tylko Twoja, ale Ty nie tylko jej
| Вы хотите, чтобы это было только ваше, но вы не только ее
|
| Tak się składa, że w tą stronę nie da się
| Просто так получилось, что это невозможно
|
| Miłość nie poczeka i odjedzie z peronu
| Любовь не будет ждать и покинет платформу
|
| Wtedy będzie już za późno, kumasz to ziomuś?
| К тому времени будет слишком поздно, ты понял, братан?
|
| Został sam, bo ogarnąć się nie zdążył
| Он остался один, потому что не успел обнять себя
|
| Dziś mija rok jak odeszła, czas się skończył
| Сегодня год, как она ушла, время вышло
|
| Jest szczęśliwa, życie znów nabrało barw
| Она счастлива, жизнь снова обрела цвет
|
| Uśmiech wrócił i pojawia się każdego dnia
| Улыбка вернулась и приходит каждый день
|
| Poznała kogoś, kto docenia ją taką jaka jest
| Она встретила того, кто ценит ее такой, какая она есть.
|
| O uczucia dba i za rękę iść nie wstydzi się
| Он дорожит своими чувствами и ему не стыдно ходить за руку
|
| Pamięta o niej nawet kiedy jest z kumplami
| Он помнит ее, даже когда она с друзьями
|
| Nie podnosi głosu i nigdy jej nie rani
| Он не повышает голос и никогда не делает ей больно
|
| Zawsze mówi jej wyglądasz najładniej
| Он всегда говорит ей, что ты выглядишь самой красивой
|
| Choć ona mruczy, że wygląda koszmarnie
| Хоть она и мурлычет, но выглядит ужасно
|
| Żadna inna nie liczy się dla niego
| Никто из других не имеет для него значения
|
| Choćby weszła mu na głowę, nic z tego
| Даже если это пришло ему в голову, ничего из этого
|
| Tak powinno być, tego właśnie zabrakło
| Так и должно быть, вот чего не хватало
|
| Dlatego wcześniej wszystko się rozpadło
| Поэтому до этого все развалилось
|
| Taka miłość właśnie unosi nad światem
| Это любовь, которая возвышается над миром
|
| Takiej szukajcie, no to na razie | Ищите это, пока |