| When sex is a pretext to a disease
| Когда секс — предлог к болезни
|
| We’ll crawl inside
| Мы будем ползти внутрь
|
| My head was broken off
| Моя голова была сломана
|
| Blistering on this separate faith
| Вздутие на эту отдельную веру
|
| Now crawl outside, we look away
| Теперь выползайте наружу, мы отводим взгляд
|
| To find a pretext, lead away
| Чтобы найти предлог, увести
|
| Oh I see you, so low
| О, я вижу тебя, так низко
|
| I’m fine here, doing nothing for the sense
| Я в порядке здесь, ничего не делая для смысла
|
| Sex is the disease
| Секс - это болезнь
|
| Sex is the disease
| Секс - это болезнь
|
| Sex is a disease
| Секс — это болезнь
|
| Longing, you tell me life for you is bliss
| Тоска, ты говоришь мне, что жизнь для тебя - это блаженство
|
| So strange, oh a bottle of piss
| Так странно, о, бутылка мочи
|
| No one to satisfy, no one will realize
| Никто не удовлетворит, никто не поймет
|
| Sex is the disease
| Секс - это болезнь
|
| Birds flew over me
| Птицы летали надо мной
|
| Over me, gave me visions
| Надо мной дал мне видения
|
| Of the end of the world
| О конце света
|
| The end of our world
| Конец нашего мира
|
| No, no life
| Нет, нет жизни
|
| Just disease
| Просто болезнь
|
| Sex disease
| Половая болезнь
|
| Sexual pain on your weak mind
| Сексуальная боль в вашем слабом уме
|
| A cut inside
| Разрез внутри
|
| You blow out your mind
| Вы взорвать свой разум
|
| It’s nothing, into nothing
| Это ничто, ничто
|
| Into your brain, into nothing
| В твой мозг, в ничто
|
| Into your brain, into nothing
| В твой мозг, в ничто
|
| Into your brain, into nothing
| В твой мозг, в ничто
|
| All crushed into space
| Все раздавлено в космос
|
| I’ve said enough
| Я сказал достаточно
|
| To you, right now | Вам, прямо сейчас |