| Don’t you understand me?
| Ты меня не понимаешь?
|
| In the back of all these visions
| В задней части всех этих видений
|
| All these dreams inside me rotting
| Все эти мечты внутри меня гниют
|
| Like the clock is ticking down
| Как часы тикают
|
| Words like eyes they turn you inside out
| Слова, как глаза, выворачивают тебя наизнанку.
|
| To drown you later in your life
| Чтобы утопить вас позже в вашей жизни
|
| You see nothing but feel disturbed
| Вы ничего не видите, но чувствуете беспокойство
|
| When the pain just comes rushing in
| Когда боль просто врывается
|
| Words convulsing in full circles
| Слова трясутся полными кругами
|
| Turning inside out to make
| Выворачиваясь наизнанку, чтобы сделать
|
| Us better on the outside, so much stronger now
| Мы лучше снаружи, теперь намного сильнее
|
| Can’t look back because the past is burnt out
| Не могу оглянуться назад, потому что прошлое сожжено
|
| From the past because its burnt out from the past
| Из прошлого, потому что оно выгорело из прошлого.
|
| Because its burnt out tune me out
| Потому что он сгорел, настрой меня
|
| All my life waiting for the answers to
| Всю жизнь жду ответов на
|
| These dreams alone of the knife
| Только эти мечты о ноже
|
| That’s cutting from my life
| Это вырезка из моей жизни
|
| It’s cutting from my life
| Это вырезка из моей жизни
|
| It’s cutting from my life
| Это вырезка из моей жизни
|
| It’s cutting from my life
| Это вырезка из моей жизни
|
| It’s cutting from my
| Это сокращение от моего
|
| Dead Tomorrow, dead tomorrow
| Мертвые завтра, мертвые завтра
|
| You’ll be dead tomorrow
| Завтра ты умрешь
|
| Dead Tomorrow
| мертвые завтра
|
| You’ll be dead tomorrow
| Завтра ты умрешь
|
| Dead Tomorrow
| мертвые завтра
|
| All my life waiting for the answers to
| Всю жизнь жду ответов на
|
| These dreams alone of the knife
| Только эти мечты о ноже
|
| That’s cutting from my life
| Это вырезка из моей жизни
|
| It’s cutting from my life
| Это вырезка из моей жизни
|
| It’s cutting from my life
| Это вырезка из моей жизни
|
| It’s cutting from
| Это вырезание из
|
| Don’t you understand me?
| Ты меня не понимаешь?
|
| In the back of all these visions
| В задней части всех этих видений
|
| All these dreams inside me rotting
| Все эти мечты внутри меня гниют
|
| Like the clock is ticking down
| Как часы тикают
|
| Can’t look back because the past is burnt out
| Не могу оглянуться назад, потому что прошлое сожжено
|
| From the past because its burnt out from the past
| Из прошлого, потому что оно выгорело из прошлого.
|
| Because it’s burnt out tune me out
| Потому что он сгорел, настрой меня
|
| Dead Tomorrow, Dead Tomorrow
| Мертвые завтра, мертвые завтра
|
| You’ll be dead Tomorrow, Dead Tomorrow
| Ты будешь мертв завтра, мертв завтра
|
| «Eleven eleven, results, failed treatments to date: beta blockers,
| «Одиннадцать одиннадцать, результаты, неудачное лечение на сегодняшний день: бета-блокаторы,
|
| calcium channel blockers, adrenaline injections, high dose ibuprofen, steroids,
| блокаторы кальциевых каналов, инъекции адреналина, высокие дозы ибупрофена, стероиды,
|
| trigger matastics, violent exercise, caffergot suppositories, caffeine,
| триггерная матастика, интенсивные физические нагрузки, суппозитории с кофеином, кофеин,
|
| acupuncture, marijuana, percodan, midodrine, tenormine, sansert, homeopathics.
| иглоукалывание, марихуана, перкодан, мидодрин, тенормин, сансерт, гомеопатические средства.
|
| No results.» | Нет результатов." |