| This asset, a chameleon, a million eyes ripping in places
| Этот актив, хамелеон, миллион глаз разрывает местами
|
| settle down to find cold places, you live your life on a broken face
| успокоиться, чтобы найти холодные места, вы живете своей жизнью с разбитым лицом
|
| her majesty following me to control this impurity
| Ее Величество следует за мной, чтобы контролировать эту нечистоту
|
| our machines that never taught you how to love or be free
| наши машины, которые никогда не учили вас любить или быть свободными
|
| containment, containment, isolation, a fair call
| сдерживание, сдерживание, изоляция, честный вызов
|
| your weeping soul lost in futility of this rightous way to be
| твоя плачущая душа потерялась в тщетности этого праведного способа быть
|
| so hold yourself, so cry till death
| так держи себя, так плачь до смерти
|
| and your hands ripping up everything that you ever loved
| и твои руки разрывают все, что ты когда-либо любил
|
| She can’t see the light, a vision not so bright
| Она не видит света, видение не такое яркое
|
| she put me in this hole, a seeping carnivore
| она посадила меня в эту дыру, сочащегося плотоядного
|
| she found the key to live in something i must give
| она нашла ключ к жизни в чем-то, что я должен дать
|
| a putrid parasite, she thinks she’s always right
| гнилостный паразит, она думает, что всегда права
|
| she cannot see a night, her future burns so bright
| она не видит ночи, ее будущее горит так ярко
|
| she put me in this hole, a creeping carnivore
| она посадила меня в эту дыру, ползучий хищник
|
| she found the key to live in something i must give
| она нашла ключ к жизни в чем-то, что я должен дать
|
| a putrid parasite, she thinks she’s always right
| гнилостный паразит, она думает, что всегда права
|
| Freeze on a balcony of this stage covered in broken glass
| Замри на балконе этой сцены, покрытом битым стеклом
|
| that scrapes up all the sands of your time running low
| который соскребает все пески вашего времени на исходе
|
| why did you sell your soul?
| зачем ты продал душу?
|
| why did you let me go?
| почему ты отпустил меня?
|
| i never understood this game so please refrain from tormenting me
| я никогда не понимал эту игру, поэтому, пожалуйста, воздержитесь от мучений
|
| She can’t see the light, a vision not so bright
| Она не видит света, видение не такое яркое
|
| she put me in this hole, a seeping carnivore
| она посадила меня в эту дыру, сочащегося плотоядного
|
| she found the key to live in something i must give
| она нашла ключ к жизни в чем-то, что я должен дать
|
| a putrid parasite, she thinks she’s always right
| гнилостный паразит, она думает, что всегда права
|
| she cannot see a night, her future burns so bright
| она не видит ночи, ее будущее горит так ярко
|
| she put me in this hole, a creeping carnivore
| она посадила меня в эту дыру, ползучий хищник
|
| she found the key to live in something i must give
| она нашла ключ к жизни в чем-то, что я должен дать
|
| a putrid parasite, she thinks she’s always right
| гнилостный паразит, она думает, что всегда права
|
| i must be out of time, i could be out of life
| я должен быть вне времени, я мог бы быть вне жизни
|
| i must out of time, i could be out of mind
| я должен быть вне времени, я мог быть не в своем уме
|
| i must be out of my mind, i cannot see this light
| я, должно быть, сошла с ума, я не вижу этого света
|
| i don’t know why this is, i cannot give to live | я не знаю почему это, я не могу дать жить |