| 22 and I'm losing heart | Мне 22, а я падаю духом |
| Self-defeat becomes my art | И совершенствуюсь в саморазрушении. |
| Deconstruct, decompose | Распадаюсь, разлагаюсь, |
| Alive not living and so it goes | Живой, но не живу, и ничего не поделаешь. |
| I'm alone, I'm alone | Я один, я один, |
| A broken boy left on his own | Сломленный парень, предоставленный сам себе. |
| I'm alone, I'm alone | Я один, я один, |
| I'm the only one left in my home | Только я один остался в этом доме. |
| - | - |
| This is the year that I die | В этом году я умру, |
| How many times have I said goodbye | Сколько раз я говорил "Прощай"? |
| Farewell to my former life | Прощай, моя прошлая жизнь. |
| Eyes closed hold tight | Глаза закрыты, крепко держусь, |
| Look to the light, look to the light | Вглядываюсь в свет, вглядываюсь в свет. |
| How many times have I said goodbye | Сколько раз я говорил "Прощай"? |
| Farewell to my former life | Прощай, моя прошлая жизнь. |
| Eyes closed hold tight | Глаза закрыты, крепко держусь, |
| Look to the light, look to the light | Вглядываюсь в свет, вглядываюсь в свет, |
| I'm ready to die | Я готов умереть. |
| - | - |
| Black nights and lowest lows | Чёрные ночи, душевный упадок, |
| And so it goes, and so it goes | И так всё происходит, и так всё происходит. |
| Black nights and lowest lows | Чёрные ночи, душевный упадок, |
| And so it goes | И так всё происходит. |
| - | - |
| 27 and I'm feeling right | Мне 27 и я чувствую себя хорошо, |
| Cleared out the skulls and bones from my life | Очистил жизнь от черепов и костей. |
| Dead to myself reborn who knows | Мёртв или вновь рождён, кто знает, |
| A man proud of where he goes | Человек гордится тем, чего добивается. |
| You have to breathe to be alive | Ты должен дышать, ты должен жить, |
| You have to suffer to survive | Ты должен страдать, но выживать. |
| You have to breathe to be alive | Ты должен дышать, ты должен жить, |
| You have to suffer to survive | Ты должен страдать, но выживать. |
| - | - |
| This is the year that I die | В этом году я умру, |
| How many times have I said goodbye | Сколько раз я говорил "Прощай"? |
| Farewell to my former life | Прощай, моя прошлая жизнь. |
| Eyes closed hold tight | Глаза закрыты, крепко держусь, |
| Look to the light, look to the light | Вглядываюсь в свет, вглядываюсь в свет. |
| How many times have I said goodbye | Сколько раз я говорил "Прощай"? |
| Farewell to my former life | Прощай, моя прошлая жизнь. |
| Eyes closed hold tight | Глаза закрыты, крепко держусь, |
| Look to the light, look to the light | Вглядываюсь в свет, вглядываюсь в свет, |
| I'm ready to die | Я готов умереть. |
| - | - |
| [х4:] | [4x:] |
| You have to breathe to be alive | Ты должен дышать, ты должен жить. |
| - | - |
| Crawl out, crawl out of your grave | Выползай, выползай из своей могилы, |
| Stand to your feet amazed | Встань на ноги, изумлённый. |
| You've made it, you're here | Ты сделал это, ты здесь. |
| No ground, no dirt, no fear | Ни земли, ни грязи, ни страха. |
| Let the light become your own | Пусть свет станет твоим спутником, |
| Don't let the grave be your home | А не могила — твоим домом. |