| Call it done and easy over and over
| Назовите это сделано и легко снова и снова
|
| But we’ll never learn
| Но мы никогда не научимся
|
| How to slow down, how to slow down
| Как замедлить, как замедлить
|
| Done, easy, over and over
| Готово, легко, снова и снова
|
| But we’ll never learn
| Но мы никогда не научимся
|
| How to slow down, not to slow down
| Как тормозить, а не тормозить
|
| Until you cower like a lie gone wrong
| Пока ты не спрячешься, как ложь, которая пошла не так
|
| Just say the words and let me know
| Просто скажи слова и дай мне знать
|
| We can’t survive if we both let go
| Мы не сможем выжить, если мы оба отпустим
|
| There might be love buried somewhere
| Где-то может быть похоронена любовь
|
| Far beneath our pride, it’s worth finding
| Намного ниже нашей гордости стоит найти
|
| If you’ll breathe life in it with me
| Если ты вдохнешь в него жизнь со мной
|
| You told me all that you’ve known are the lonely places
| Ты сказал мне, что все, что ты знаешь, это одинокие места
|
| So let’s get closer now
| Итак, давайте ближе
|
| We’re holding on to the things we need the most
| Мы держимся за то, что нам нужно больше всего
|
| Hold on as close as we can
| Держись как можно ближе
|
| You’re pushing all the doubts
| Ты развеиваешь все сомнения
|
| From my head like you need them
| Из моей головы, как будто они вам нужны
|
| But you paint yourself the victim
| Но ты рисуешь себя жертвой
|
| You’re pulling at my hand
| Ты тянешь меня за руку
|
| Like you’re ready to fall
| Как будто ты готов упасть
|
| But there’s no stopping this at all
| Но это никак не остановить
|
| There’s so much to say, but nothing comes out right
| Столько всего нужно сказать, но ничего не получается
|
| It’s best that we leave it to our movements
| Лучше оставить это нашим движениям
|
| We move so well, your lips speak no words
| Мы так хорошо двигаемся, твои губы не произносят слов
|
| It’s best that we leave it
| Лучше оставить это
|
| It’s best that we leave it
| Лучше оставить это
|
| Behind close doors
| За закрытыми дверями
|
| Just say the words and let me know
| Просто скажи слова и дай мне знать
|
| We can’t survive if we both let go
| Мы не сможем выжить, если мы оба отпустим
|
| You told me all that you’ve known are the lonely places
| Ты сказал мне, что все, что ты знаешь, это одинокие места
|
| So let’s get closer now
| Итак, давайте ближе
|
| We’re holding on to the things we need the most
| Мы держимся за то, что нам нужно больше всего
|
| Hold on as close as we can
| Держись как можно ближе
|
| This time we’ll keep it all to ourselves
| На этот раз мы оставим все это при себе
|
| We’re keeping it quiet this time
| На этот раз мы молчим
|
| We’ll keep it to ourselves
| Мы оставим это при себе
|
| Though we know this isn’t right at all
| Хотя мы знаем, что это совсем не так
|
| You’re pushing all the doubts
| Ты развеиваешь все сомнения
|
| From my head like you need them
| Из моей головы, как будто они вам нужны
|
| But you paint yourself the victim
| Но ты рисуешь себя жертвой
|
| You’re pulling at my hand
| Ты тянешь меня за руку
|
| Like you’re ready to fall
| Как будто ты готов упасть
|
| But there’s no stopping this at all | Но это никак не остановить |