| tu demandais hier
| ты спрашивал вчера
|
| mon avis sur le bonheur
| мое мнение о счастье
|
| l’air de rien voilà que tu t’inquiètes
| ничего не видишь, теперь ты беспокоишься
|
| la paix te ferait donc peur
| так что мир напугал бы вас
|
| je l’attise cet amour
| Я разжигаю эту любовь
|
| les brindilles volaient
| веточки летели
|
| tu n’y vois que du feu
| все, что ты видишь, это огонь
|
| c’est sa vie secrète
| это его тайная жизнь
|
| pourtant… pourtant…pourtant
| еще… еще… еще
|
| les mots sont, les mots font, les mots disent
| слова есть, слова делают, слова говорят
|
| les mots coulent, les mots roulent sur un fil
| слова текут, слова катятся по нитке
|
| moi, je laisse ces microbes, ces missiles
| я, я оставляю эти микробы, эти ракеты
|
| aux bavards, aux poètes si possible
| болтунам, поэтам, если можно
|
| oh… comme je t’aime quand tu t’expliques
| о... как я люблю тебя, когда ты объясняешься
|
| c’est drôle mais…
| смешно но...
|
| j’ai rangé les modes et les recettes
| Я убрал режимы и рецепты
|
| incendié la boîte, mon coeur
| сгорела коробка, мое сердце
|
| de ce petit sacrifice me reste
| этой маленькой жертвы, которую я оставил
|
| un vertige, une chaleur
| головокружение, жар
|
| je l’attise cet amour
| Я разжигаю эту любовь
|
| les brindilles volaient
| веточки летели
|
| tu n’y vois que du feu
| все, что ты видишь, это огонь
|
| c’est sa vie secrète
| это его тайная жизнь
|
| pourtant… pourtant…pourtant
| еще… еще… еще
|
| tu sais, tu me demandais hier
| ты знаешь, что ты спросил меня вчера
|
| ma vision du bonheur
| мое видение счастья
|
| eh bien, chaque jour elle est plus nette
| ну с каждым днем все яснее
|
| il ne nous fera plus peur
| он больше не будет нас пугать
|
| je l’attise cet amour
| Я разжигаю эту любовь
|
| les brindilles volaien
| веточки летели
|
| tu n’y vois que du feu
| все, что ты видишь, это огонь
|
| c’est sa vision secrète
| это его тайное видение
|
| pourtant… pourtant…pourtant | еще… еще… еще |