| Divine idylle (оригинал) | Божественная идиллия (перевод) |
|---|---|
| Dans l’espoir docile | В послушной надежде |
| Tes ailes fragiles | Твои хрупкие крылья |
| Je te devine | я полагаю, ты |
| Divine idylle | божественная идиллия |
| L’amour qui sommeille | Спящая любовь |
| Dans un souffle irréel | В нереальном дыхании |
| Ma folie, mon envie, ma lubie, mon idylle | Мое безумие, моя зависть, моя причуда, моя романтика |
| Je te vole une plume | Я украл у тебя перо |
| Pour écrire une rime | Написать рифму |
| Au clair de la lune | В лунном свете |
| Mon amie l’idylle | мой друг идиллия |
| Mon âme idéale | моя идеальная душа |
| À la larme fatale | К роковой слезе |
| Ma folie, mon envie, ma lubie, mon idylle | Мое безумие, моя зависть, моя причуда, моя романтика |
| Divine idylle | божественная идиллия |
| Sur mes vagues à l'âme | На моих волнах к душе |
| Elle a hissé la voile | Она подняла парус |
| J’ai le mal des chimères | меня тошнит от химер |
| Le coeur en flammes | Сердце в огне |
| Des étincelles | Искры |
| Il faut qu’elle freine | Ей нужно тормозить |
| Si je ferme les yeux, elle m’appelle | Если я закрою глаза, она позовет меня |
| Ma folie, mon envie, ma lubie, mon idylle | Мое безумие, моя зависть, моя причуда, моя романтика |
| Divine idylle | божественная идиллия |
| Mon amie l’idylle | мой друг идиллия |
| Je rêve idylle | я мечтаю об идиллии |
| Divine idylle | божественная идиллия |
| Mon âme idéale | моя идеальная душа |
| Mon idylle | мой роман |
