| Firmaman (оригинал) | Фирмамен (перевод) |
|---|---|
| De Août à où | С августа куда |
| La nuit le jour | Ночь день |
| J’attends j'écoute | я жду я слушаю |
| Mais coûte que coûte | Но несмотря ни на что |
| C’est toi qui descends du firmament | Это ты спускаешься с небосвода |
| J’ai tout mon temps | у меня много времени |
| J’ai peur je doute | я боюсь я сомневаюсь |
| Je pleure et j’m’embroulille | я плачу и путаюсь |
| Mais mon coeur me voue | Но мое сердце клянется мне |
| A être meilleure en tout | Быть лучше во всем |
| Pour toi qui descends du firmament | Для вас, кто спускается с небосвода |
| J’ai 5000 ans | мне 5000 лет |
| Sous l’ampleur de la voûte | Под широтой свода |
| Mon bonheur se camoufle | Мое счастье прячется |
| S'étire et se retourne | Растягивается и переворачивается |
| Pour l’arrivée du tour | К приходу очереди |
| Qui toi qu descends du firmament | Кто ты, спустившийся с небосвода |
| Décidément | определенно |
| Si toi tu m’entends du firmament | Если ты слышишь меня с небосвода |
| Je t’aime tant | Я так люблю тебя |
